Quran with Marathi translation - Surah Ta-Ha ayat 40 - طه - Page - Juz 16
﴿إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونٗاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرٖ يَٰمُوسَىٰ ﴾
[طه: 40]
﴿إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعناك إلى أمك﴾ [طه: 40]
Muhammad Shafi I Ansari (Smarana kara) jevha tumaci bahina jata hoti ani sangata hoti ki, tumhi mhanata asala tara mi tyaca patta sangu jo ya (bala) ci dekharekha thevanara banu sakela. Asa prakare amhi tumhala punha tumacya matejavala pathavile, yasathi ki tice netra sitala rahaveta ani ti duhkhi ho'u naye ani tumhi eka manasaca vadha kela hota, tya uparanta amhi tumhala duhkhapasuna vacavile, arthata amhi tumaci cangalya prakare kasoti ghetali, maga tumhi aneka varsaparyanta madayanacya lokammadhye nivasa kela, maga allahacya likhita bhagyanusara he musa tumhi ale |
Muhammad Shafi I Ansari (Smaraṇa karā) jēvhā tumacī bahīṇa jāta hōtī āṇi sāṅgata hōtī kī, tumhī mhaṇata asāla tara mī tyācā pattā sāṅgū jō yā (bāḷā) cī dēkharēkha ṭhēvaṇārā banū śakēla. Aśā prakārē āmhī tumhālā punhā tumacyā mātējavaḷa pāṭhavilē, yāsāṭhī kī ticē nētra śitala rāhāvēta āṇi tī duḥkhī hō'ū nayē āṇi tumhī ēkā māṇasācā vadha kēlā hōtā, tyā uparānta āmhī tumhālā duḥkhāpāsūna vācavilē, arthāta āmhī tumacī cāṅgalyā prakārē kasōṭī ghētalī, maga tumhī anēka varṣāparyanta madayanacyā lōkāmmadhyē nivāsa kēlā, maga allāhacyā likhita bhāgyānusāra hē mūsā tumhī ālē |