Quran with Marathi translation - Surah An-Nur ayat 22 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[النور: 22]
﴿ولا يأتل أولو الفضل منكم والسعة أن يؤتوا أولي القربى والمساكين والمهاجرين﴾ [النور: 22]
Muhammad Shafi I Ansari Ani tumacyapaiki je loka mothe ani sampanna avastha rakhanare aheta tyanni asi sapatha ghe'u naye ki apalya javalacya nateva'ikanci ani goragaribanci ani allahacya margata desatyaga karanaryanci madata karanara nahi, kimbahuna mapha kele pahije ani tahe dila pahije. Kaya tumhi nahi icchita ki allahane tumace aparadha (cuka) mapha karaveta. Ani allaha mapha karanara, daya karanara ahe |
Muhammad Shafi I Ansari Āṇi tumacyāpaikī jē lōka mōṭhē āṇi sampanna avasthā rākhaṇārē āhēta tyānnī aśī śapatha ghē'ū nayē kī āpalyā javaḷacyā nātēvā'īkān̄cī āṇi gōragaribān̄cī āṇi allāhacyā mārgāta dēśatyāga karaṇāṟyān̄cī madata karaṇāra nāhī, kimbahunā māpha kēlē pāhijē āṇi tahē dila pāhijē. Kāya tumhī nāhī icchita kī allāhanē tumacē aparādha (cukā) māpha karāvēta. Āṇi allāha māpha karaṇārā, dayā karaṇārā āhē |