Quran with Marathi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 116 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ ﴾
[المَائدة: 116]
﴿وإذ قال الله ياعيسى ابن مريم أأنت قلت للناس اتخذوني وأمي إلهين﴾ [المَائدة: 116]
Muhammad Shafi I Ansari Ani (tya velecehi smarana kara) jevha sarvasrestha allaha pharmavila ki he mariyama-putra isa! Kaya tumhi tya lokanna ase sangitale hote ki mala ani majhya matela allahasivaya upasya banavuna ghya? Isa uttara detila ki mi tara tula pratyeka vyanga- dosapasuna mukta (paka) samajato tevha mala asa prakare sobhela ki mi asi gosta bolave, ji bolanyaca mala kahica hakka nahi, jara mi ase bolalo asela tara tula te mahitahi asela. Tu tara majhya manatila gostahi janato, matra tujhya manata je kahi ahe, te mi nahi janata. Kevala tuca aparoksa gostinca jnata ahesa |
Muhammad Shafi I Ansari Āṇi (tyā vēḷēcēhī smaraṇa karā) jēvhā sarvaśrēṣṭha allāha pharmāvila kī hē mariyama-putra īsā! Kāya tumhī tyā lōkānnā asē sāṅgitalē hōtē kī malā āṇi mājhyā mātēlā allāhaśivāya upāsya banavūna ghyā? Īsā uttara dētīla kī mī tara tulā pratyēka vyaṅga- dōṣāpāsūna mukta (pāka) samajatō tēvhā malā aśā prakārē śōbhēla kī mī aśī gōṣṭa bōlāvē, jī bōlaṇyācā malā kāhīca hakka nāhī, jara mī asē bōlalō asēla tara tulā tē māhītahī asēla. Tū tara mājhyā manātīla gōṣṭahī jāṇatō, mātra tujhyā manāta jē kāhī āhē, tē mī nāhī jāṇata. Kēvaḷa tūca aparōkṣa gōṣṭīn̄cā jñātā āhēsa |