×

६. हे ईमान राखणाऱ्यांनो! जेव्हा तुम्ही नमाजसाठी उठाल तेव्हा आपले तोंड व 5:6 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:6) ayat 6 in Marathi

5:6 Surah Al-Ma’idah ayat 6 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 6 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[المَائدة: 6]

६. हे ईमान राखणाऱ्यांनो! जेव्हा तुम्ही नमाजसाठी उठाल तेव्हा आपले तोंड व कोपरांपर्यंत आपले हात धुवून घ्या आणि दोन्ही हात पाण्याने ओले करून आपल्या डोक्यावरून फिरवून घ्या आणि आपले पाय, घोट्यापर्यंत धुवून घ्या आणि तुम्ही जर नापाक (अपवित्र) असाल तर स्नान करा आणि जर तुम्ही आजारी किंवा प्रवासात असाल, किंवा तुमच्यापैकी कोणी शौचास जाऊन येईल किंवा तुम्ही पत्नीशी सहवास केला असेल आणि पाणी मिळत नसेल तर साफ स्वच्छ मातीने तयम्मुम करून घ्या. ती माती आपल्या चेहऱ्यावर आणि हातांवर मळा, अल्लाह तुम्हाला अडचणीत टाकू इच्छित नाही. किंबहुना तुम्हाला स्वच्छ शुद्ध व पवित्र करू इच्छितो आणि यासाठी की तुमच्यावर आपली कृपा-देणगी पूर्ण करावी आणि यासाठी की तुम्ही कृतज्ञशील राहावे

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة فاغسلوا وجوهكم وأيديكم إلى المرافق, باللغة الماراثية

﴿ياأيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة فاغسلوا وجوهكم وأيديكم إلى المرافق﴾ [المَائدة: 6]

Muhammad Shafi I Ansari
He imana rakhanaryanno! Jevha tumhi namajasathi uthala tevha apale tonda va koparamparyanta apale hata dhuvuna ghya ani donhi hata panyane ole karuna apalya dokyavaruna phiravuna ghya ani apale paya, ghotyaparyanta dhuvuna ghya ani tumhi jara napaka (apavitra) asala tara snana kara ani jara tumhi ajari kinva pravasata asala, kinva tumacyapaiki koni saucasa ja'una ye'ila kinva tumhi patnisi sahavasa kela asela ani pani milata nasela tara sapha svaccha matine tayam'muma karuna ghya. Ti mati apalya ceharyavara ani hatanvara mala, allaha tumhala adacanita taku icchita nahi. Kimbahuna tumhala svaccha sud'dha va pavitra karu icchito ani yasathi ki tumacyavara apali krpa-denagi purna karavi ani yasathi ki tumhi krtajnasila rahave
Muhammad Shafi I Ansari
Hē īmāna rākhaṇāṟyānnō! Jēvhā tumhī namājasāṭhī uṭhāla tēvhā āpalē tōṇḍa va kōparāmparyanta āpalē hāta dhuvūna ghyā āṇi dōnhī hāta pāṇyānē ōlē karūna āpalyā ḍōkyāvarūna phiravūna ghyā āṇi āpalē pāya, ghōṭyāparyanta dhuvūna ghyā āṇi tumhī jara nāpāka (apavitra) asāla tara snāna karā āṇi jara tumhī ājārī kinvā pravāsāta asāla, kinvā tumacyāpaikī kōṇī śaucāsa jā'ūna yē'īla kinvā tumhī patnīśī sahavāsa kēlā asēla āṇi pāṇī miḷata nasēla tara sāpha svaccha mātīnē tayam'muma karūna ghyā. Tī mātī āpalyā cēhaṟyāvara āṇi hātānvara maḷā, allāha tumhālā aḍacaṇīta ṭākū icchita nāhī. Kimbahunā tumhālā svaccha śud'dha va pavitra karū icchitō āṇi yāsāṭhī kī tumacyāvara āpalī kr̥pā-dēṇagī pūrṇa karāvī āṇi yāsāṭhī kī tumhī kr̥tajñaśīla rāhāvē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek