Quran with Marathi translation - Surah Al-A‘raf ayat 22 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأعرَاف: 22]
﴿فدلاهما بغرور فلما ذاقا الشجرة بدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من﴾ [الأعرَاف: 22]
Muhammad Shafi I Ansari Asa prakare dhokebajine doghanna khali anale, maga tya doghanni jhadaca svada ghetaca, doghanvara tyanci guptange ughada jhali ani te apalyavara jannataci pane cikatavu lagale, ani tyancya palanakartya (allaha) ne doghanna pukarale ki kaya mi tumha doghanna ya jhadapasuna rokhale navhate? Ani tumhala sangitale navhate ki saitana tumaca khula satru ahe |
Muhammad Shafi I Ansari Aśā prakārē dhōkēbājīnē dōghānnā khālī āṇalē, maga tyā dōghānnī jhāḍācā svāda ghētāca, dōghānvara tyān̄cī guptāṅgē ughaḍa jhālī āṇi tē āpalyāvara jannatacī pānē cikaṭavū lāgalē, āṇi tyān̄cyā pālanakartyā (allāha) nē dōghānnā pukāralē kī kāya mī tumhā dōghānnā yā jhāḍāpāsūna rōkhalē navhatē? Āṇi tumhālā sāṅgitalē navhatē kī saitāna tumacā khulā śatrū āhē |