Quran with Kazakh translation - Surah Al-A‘raf ayat 22 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأعرَاف: 22]
﴿فدلاهما بغرور فلما ذاقا الشجرة بدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من﴾ [الأعرَاف: 22]
Khalifah Altai Soytip ekewin aldap tusirdi. Sonda ekewi agastan tatqan satte, uyattı jerleri asılıp ketti. Kewi jannat japıraqtarınan usterine japsıra bastadı. Rabbıları ekewine: «Ekewlerindi osı agastan tıymap pa edim? Rasında saytan senderge asıq duspan demep pe edim?»,- dep dabıstadı |
Khalifah Altai Söytip ekewin aldap tüsirdi. Sonda ekewi ağaştan tatqan sätte, uyattı jerleri aşılıp ketti. Kewi jannat japıraqtarınan üsterine japsıra bastadı. Rabbıları ekewine: «Ekewleriñdi osı ağaştan tıymap pa edim? Rasında şaytan senderge aşıq duşpan demep pe edim?»,- dep dabıstadı |
Khalifah Altai Charity Foundation Soytip ol / Ibilis / olardı aldaw arqılı tusirdi. Olar ol agastan tatqan kezde, ekewinin uyattı jerleri korinip qaldı da usterine Jannat japıraqtarın jaba bastadı. Sonda Rabbısı olarga: «Senderdi bul agastan qaytarmadım ba ari saytan senderge anıq duspan dep aytpadım ba?» - dep undedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Söytip ol / Ibilis / olardı aldaw arqılı tüsirdi. Olar ol ağaştan tatqan kezde, ekewiniñ uyattı jerleri körinip qaldı da üsterine Jännat japıraqtarın jaba bastadı. Sonda Rabbısı olarğa: «Senderdi bül ağaştan qaytarmadım ba äri şaytan senderge anıq duşpan dep aytpadım ba?» - dep ündedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Сөйтіп ол / Ібіліс / оларды алдау арқылы түсірді. Олар ол ағаштан татқан кезде, екеуінің ұятты жерлері көрініп қалды да үстеріне Жәннат жапырақтарын жаба бастады. Сонда Раббысы оларға: «Сендерді бүл ағаштан қайтармадым ба әрі шайтан сендерге анық дұшпан деп айтпадым ба?» - деп үндеді |