×

३१. आणि आम्ही जहन्नमचे रक्षक केवळ फरिश्ते ठेवले आहेत आणि आम्ही त्यांची 74:31 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Al-Muddaththir ⮕ (74:31) ayat 31 in Marathi

74:31 Surah Al-Muddaththir ayat 31 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Al-Muddaththir ayat 31 - المُدثر - Page - Juz 29

﴿وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ ﴾
[المُدثر: 31]

३१. आणि आम्ही जहन्नमचे रक्षक केवळ फरिश्ते ठेवले आहेत आणि आम्ही त्यांची संख्या केवळ काफिरांच्या कसोटीकरिता निर्धारित केली आहे. यासाठी की ग्रंथधारकांनी विश्वास करावा आणि ईमान राखणाऱ्यांच्या ईमानात वृद्धी व्हावी आणि ग्रंथधारक व मुस्लिमांनी संशय करू नये, आणि ज्यांच्या मनात रोग आहे त्यांनी व काफिरांनी म्हणावे की या अशा उदाहरणाने अल्लाहला काय अभिप्रेत आहे? अशा प्रकारे अल्लाह, ज्याला इच्छितो मार्गभ्रष्ट करतो आणि ज्याला इच्छितो सन्मार्ग दाखवितो. आणि तुमच्या पालनकर्त्याच्या लष्करांना त्याच्याखेरीज कोणीही जाणत नाही. हा समस्त मानवांकरिता (परिपूर्ण) बोध (आणि भलाई) आहे

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما جعلنا أصحاب النار إلا ملائكة وما جعلنا عدتهم إلا فتنة للذين, باللغة الماراثية

﴿وما جعلنا أصحاب النار إلا ملائكة وما جعلنا عدتهم إلا فتنة للذين﴾ [المُدثر: 31]

Muhammad Shafi I Ansari
Ani amhi jahannamace raksaka kevala phariste thevale aheta ani amhi tyanci sankhya kevala kaphirancya kasotikarita nirdharita keli ahe. Yasathi ki granthadharakanni visvasa karava ani imana rakhanaryancya imanata vrd'dhi vhavi ani granthadharaka va muslimanni sansaya karu naye, ani jyancya manata roga ahe tyanni va kaphiranni mhanave ki ya asa udaharanane allahala kaya abhipreta ahe? Asa prakare allaha, jyala icchito margabhrasta karato ani jyala icchito sanmarga dakhavito. Ani tumacya palanakartyacya laskaranna tyacyakherija konihi janata nahi. Ha samasta manavankarita (paripurna) bodha (ani bhala'i) ahe
Muhammad Shafi I Ansari
Āṇi āmhī jahannamacē rakṣaka kēvaḷa phariśtē ṭhēvalē āhēta āṇi āmhī tyān̄cī saṅkhyā kēvaḷa kāphirān̄cyā kasōṭīkaritā nirdhārita kēlī āhē. Yāsāṭhī kī granthadhārakānnī viśvāsa karāvā āṇi īmāna rākhaṇāṟyān̄cyā īmānāta vr̥d'dhī vhāvī āṇi granthadhāraka va muslimānnī sanśaya karū nayē, āṇi jyān̄cyā manāta rōga āhē tyānnī va kāphirānnī mhaṇāvē kī yā aśā udāharaṇānē allāhalā kāya abhiprēta āhē? Aśā prakārē allāha, jyālā icchitō mārgabhraṣṭa karatō āṇi jyālā icchitō sanmārga dākhavitō. Āṇi tumacyā pālanakartyācyā laṣkarānnā tyācyākhērīja kōṇīhī jāṇata nāhī. Hā samasta mānavāṅkaritā (paripūrṇa) bōdha (āṇi bhalā'ī) āhē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek