Quran with Nepali translation - Surah Hud ayat 61 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ ﴾
[هُود: 61]
﴿وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [هُود: 61]
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Ra ‘‘samuda’’ ko samudayatira tiniharuko bha'i ‘‘salehala'i’’ (pathayaum) ta unale bhaneh ‘‘he mero kaumaka manisaharu! Timi allahakai puja gara usa baheka timro aru kohi satya pujaniya chaina, usaile dhartibata timro utpata garyo ra tyasaima sthapita garyo, tasartha usita ksamayacana gara ra usako agadi prayascita gara. Nihsandeha mero palanakarta najika pani cha ra (prarthanala'i) svikara garnevala (pani) cha.’’ |
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Ra ‘‘samūda’’ kō samudāyatira tinīharūkō bhā'i ‘‘sālēhalā'ī’’ (paṭhāyauṁ) ta unalē bhanēḥ ‘‘hē mērō kaumakā mānisaharū! Timī allāhakai pūjā gara usa bāhēka timrō aru kōhī satya pūjanīya chaina, usailē dhartībāṭa timrō utpāta garyō ra tyasaimā sthāpita garyō, tasartha ūsita kṣamāyācanā gara ra usakō agāḍi prāyaścita gara. Niḥsandēha mērō pālanakartā najika pani cha ra (prārthanālā'ī) svīkāra garnēvālā (pani) cha.’’ |