Quran with Nepali translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 11 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٞ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ سُوٓءٗا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ ﴾
[الرَّعد: 11]
﴿له معقبات من بين يديه ومن خلفه يحفظونه من أمر الله إن﴾ [الرَّعد: 11]
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Usaka caukidaraharu mancheko agadi–pachadi niyukta chan, jo allahako hukuma anusara tyasako caukasi gardachan. Kunai samudayako avastha allaha badaldaina jabasam'ma ki tyasale svayam usala'i na badalos jo usaka hrdayama chan, ra allaha jaba kunai samudayala'i dandita garne yojana bana'umcha, ta tyo parivartana humdaina. Ra usabaheka kohi pani usako yojanakara chaina |
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Usakā caukīdāraharū mānchēkō agāḍi–pāchāḍi niyukta chan, jō allāhakō hukuma anusāra tyasakō caukasī gardachan. Kunai samudāyakō avasthā allāha badaldaina jabasam'ma ki tyasalē svayaṁ usalā'ī na badalōs jō usakā hr̥dayamā chan, ra allāha jaba kunai samudāyalā'ī daṇḍita garnē yōjanā banā'um̐cha, ta tyō parivartana hum̐daina. Ra usabāhēka kōhī pani usakō yōjanākāra chaina |