×

धेरै जसो अहले किताबहरू (यहुदी ईसाईले) सत्य प्रकट भइसकेपछि पनि आफ्ना हृदयमा 2:109 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Al-Baqarah ⮕ (2:109) ayat 109 in Nepali

2:109 Surah Al-Baqarah ayat 109 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Al-Baqarah ayat 109 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 109]

धेरै जसो अहले किताबहरू (यहुदी ईसाईले) सत्य प्रकट भइसकेपछि पनि आफ्ना हृदयमा ईष्र्या भएको कारण तिमीलाई पनि ईमानबाट विचलित गराउन चाहन्छन् । तिमी पनि क्षमा गर र बेवास्ता गरिदेऊ, यहाँसम्म कि अल्लाहले आफ्नो (अर्को) आदेश पठाओस्, निःसन्देह अल्लाह हरेक कुरामाथि सामर्थवान छ ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ود كثير من أهل الكتاب لو يردونكم من بعد إيمانكم كفارا حسدا, باللغة النيبالية

﴿ود كثير من أهل الكتاب لو يردونكم من بعد إيمانكم كفارا حسدا﴾ [البَقَرَة: 109]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Dherai jaso ahale kitabaharu (yahudi isa'ile) satya prakata bha'isakepachi pani aphna hrdayama isrya bha'eko karana timila'i pani imanabata vicalita gara'una cahanchan. Timi pani ksama gara ra bevasta garide'u, yahamsam'ma ki allahale aphno (arko) adesa patha'os, nihsandeha allaha hareka kuramathi samarthavana cha
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Dhērai jasō ahalē kitābaharū (yahudī īsā'īlē) satya prakaṭa bha'isakēpachi pani āphnā hr̥dayamā īṣryā bha'ēkō kāraṇa timīlā'ī pani īmānabāṭa vicalita garā'una cāhanchan. Timī pani kṣamā gara ra bēvāstā garidē'ū, yahām̐sam'ma ki allāhalē āphnō (arkō) ādēśa paṭhā'ōs, niḥsandēha allāha harēka kurāmāthi sāmarthavāna cha
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek