×

हे अहले किताब ! (यहूदी–ईसाई) आफ्नो धर्मको सीमोल्लङघन नगर र अल्लाहको बारेमा 4:171 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah An-Nisa’ ⮕ (4:171) ayat 171 in Nepali

4:171 Surah An-Nisa’ ayat 171 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah An-Nisa’ ayat 171 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 171]

हे अहले किताब ! (यहूदी–ईसाई) आफ्नो धर्मको सीमोल्लङघन नगर र अल्लाहको बारेमा सत्य बाहेक अरु केही नभन । मरियमका छोरा ईसा मसीह (न त अल्लाह थिए न अल्लाहका छोरा बरु) अल्लाहका रसूल मात्र र उसको पवित्र सन्देशवाहक मात्र थिए, जो अल्लाहको वाणीबाट सृष्टि भए जसलाई अल्लाहले मरियमलाई प्रदान गरेको थियो र उसको तर्फबाट पठाइएका एउटा रूह (आत्मा) थिए, तसर्थ तिमीहरूले अल्लाह र उसका सबै रसूलहरूमाथि आस्था राख र नभन कि अल्लाह तीनवटा छन् र यो धारणाबाट टाढा रह किनकि तिम्रो निम्ति यही नै राम्रो छ । अल्लाह एउटै मात्र पूजनीय छ र यस कुरासँग उसको कुनै सम्बन्ध छैन कि उसका सन्तान छन् । जे जति आकाशहरूमा र जमिनमा छन् सबै उसैको हुन् र अल्लाह नै संरक्षक स्वरूप पर्याप्त छ ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم ولا تقولوا على الله إلا الحق, باللغة النيبالية

﴿ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم ولا تقولوا على الله إلا الحق﴾ [النِّسَاء: 171]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
He ahale kitaba! (Yahudi–isa'i) aphno dharmako simollanaghana nagara ra allahako barema satya baheka aru kehi nabhana. Mariyamaka chora isa masiha (na ta allaha thi'e na allahaka chora baru) allahaka rasula matra ra usako pavitra sandesavahaka matra thi'e, jo allahako vanibata srsti bha'e jasala'i allahale mariyamala'i pradana gareko thiyo ra usako tarphabata patha'i'eka e'uta ruha (atma) thi'e, tasartha timiharule allaha ra usaka sabai rasulaharumathi astha rakha ra nabhana ki allaha tinavata chan ra yo dharanabata tadha raha kinaki timro nimti yahi nai ramro cha. Allaha e'utai matra pujaniya cha ra yasa kurasamga usako kunai sambandha chaina ki usaka santana chan. Je jati akasaharuma ra jaminama chan sabai usaiko hun ra allaha nai sanraksaka svarupa paryapta cha
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Hē ahalē kitāba! (Yahūdī–īsā'ī) āphnō dharmakō sīmōllaṅaghana nagara ra allāhakō bārēmā satya bāhēka aru kēhī nabhana. Mariyamakā chōrā īsā masīha (na ta allāha thi'ē na allāhakā chōrā baru) allāhakā rasūla mātra ra usakō pavitra sandēśavāhaka mātra thi'ē, jō allāhakō vāṇībāṭa sr̥ṣṭi bha'ē jasalā'ī allāhalē mariyamalā'ī pradāna garēkō thiyō ra usakō tarphabāṭa paṭhā'i'ēkā ē'uṭā rūha (ātmā) thi'ē, tasartha timīharūlē allāha ra usakā sabai rasūlaharūmāthi āsthā rākha ra nabhana ki allāha tīnavaṭā chan ra yō dhāraṇābāṭa ṭāḍhā raha kinaki timrō nimti yahī nai rāmrō cha. Allāha ē'uṭai mātra pūjanīya cha ra yasa kurāsam̐ga usakō kunai sambandha chaina ki usakā santāna chan. Jē jati ākāśaharūmā ra jaminamā chan sabai usaikō hun ra allāha nai sanrakṣaka svarūpa paryāpta cha
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek