×

अतः जब इन्कार गर्नेहरूसित तिम्रो भिडन्त हुन्छ त (उनीहरूको) गर्दन छिनालिदेऊ यहाँसम्म 47:4 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Muhammad ⮕ (47:4) ayat 4 in Nepali

47:4 Surah Muhammad ayat 4 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Muhammad ayat 4 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرۡبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثۡخَنتُمُوهُمۡ فَشُدُّواْ ٱلۡوَثَاقَ فَإِمَّا مَنَّۢا بَعۡدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلۡحَرۡبُ أَوۡزَارَهَاۚ ذَٰلِكَۖ وَلَوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنۡهُمۡ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَاْ بَعۡضَكُم بِبَعۡضٖۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 4]

अतः जब इन्कार गर्नेहरूसित तिम्रो भिडन्त हुन्छ त (उनीहरूको) गर्दन छिनालिदेऊ यहाँसम्म कि जब उनीहरूलाई राम्ररी थिचिसकेपछि (बाँच्नेहरूलाई) मजबूतसँग बाँधेर पक्राउ गर, अनि पछि या त उपकार गरी छाडिदेऊ अथवा दण्ड दिएर, यहाँसम्म कि शत्रुले लडाईको हतियार आफ्नो हातबाट राखिदिओस् । यो (हुकुम यादराख) यदि अल्लाहले चाहेको भए (अन्य प्रकारले) उनीहरूसित स्वयम् प्रतिशोध लिइहाल्थ्यो । तर उसले चाह्यो कि तिम्रो एउटाको अर्कोसित परीक्षा लेओस् । जुन मानिसहरू अल्लाहको बाटोमा मारिए उनका कर्महरूलाई कहिल्यै खेर फालिनेछैन ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإذا لقيتم الذين كفروا فضرب الرقاب حتى إذا أثخنتموهم فشدوا الوثاق فإما, باللغة النيبالية

﴿فإذا لقيتم الذين كفروا فضرب الرقاب حتى إذا أثخنتموهم فشدوا الوثاق فإما﴾ [مُحمد: 4]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Atah jaba inkara garneharusita timro bhidanta huncha ta (uniharuko) gardana chinalide'u yahamsam'ma ki jaba uniharula'i ramrari thicisakepachi (bamcneharula'i) majabutasamga bamdhera pakra'u gara, ani pachi ya ta upakara gari chadide'u athava danda di'era, yahamsam'ma ki satrule lada'iko hatiyara aphno hatabata rakhidi'os. Yo (hukuma yadarakha) yadi allahale caheko bha'e (an'ya prakarale) uniharusita svayam pratisodha li'ihalthyo. Tara usale cahyo ki timro e'utako arkosita pariksa le'os. Juna manisaharu allahako batoma mari'e unaka karmaharula'i kahilyai khera phalinechaina
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ataḥ jaba inkāra garnēharūsita timrō bhiḍanta huncha ta (unīharūkō) gardana chinālidē'ū yahām̐sam'ma ki jaba unīharūlā'ī rāmrarī thicisakēpachi (bām̐cnēharūlā'ī) majabūtasam̐ga bām̐dhēra pakrā'u gara, ani pachi yā ta upakāra garī chāḍidē'ū athavā daṇḍa di'ēra, yahām̐sam'ma ki śatrulē laḍā'īkō hatiyāra āphnō hātabāṭa rākhidi'ōs. Yō (hukuma yādarākha) yadi allāhalē cāhēkō bha'ē (an'ya prakāralē) unīharūsita svayam pratiśōdha li'ihālthyō. Tara usalē cāhyō ki timrō ē'uṭākō arkōsita parīkṣā lē'ōs. Juna mānisaharū allāhakō bāṭōmā māri'ē unakā karmaharūlā'ī kahilyai khēra phālinēchaina
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek