×

यसबाट धेरै सम्भावना छ कि यिनीहरू वास्तविकतालाई ठीक ढंगले स्पष्ट गरुन् वा 5:108 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:108) ayat 108 in Nepali

5:108 Surah Al-Ma’idah ayat 108 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Al-Ma’idah ayat 108 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجۡهِهَآ أَوۡ يَخَافُوٓاْ أَن تُرَدَّ أَيۡمَٰنُۢ بَعۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡمَعُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المَائدة: 108]

यसबाट धेरै सम्भावना छ कि यिनीहरू वास्तविकतालाई ठीक ढंगले स्पष्ट गरुन् वा यस कुरोसित भयभीत होउन् कि हाम्रा शपथहरू यिनीहरूको शपथ लिएपछि उल्टीने छन् । र अल्लाहसित डर र सुन र अल्लाह अवज्ञाकारी व्यक्तिहरूलाई मार्गदर्शन गर्दैन ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك أدنى أن يأتوا بالشهادة على وجهها أو يخافوا أن ترد أيمان, باللغة النيبالية

﴿ذلك أدنى أن يأتوا بالشهادة على وجهها أو يخافوا أن ترد أيمان﴾ [المَائدة: 108]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Yasabata dherai sambhavana cha ki yiniharu vastavikatala'i thika dhangale spasta garun va yasa kurosita bhayabhita ho'un ki hamra sapathaharu yiniharuko sapatha li'epachi ultine chan. Ra allahasita dara ra suna ra allaha avajnakari vyaktiharula'i margadarsana gardaina
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Yasabāṭa dhērai sambhāvanā cha ki yinīharū vāstavikatālā'ī ṭhīka ḍhaṅgalē spaṣṭa garun vā yasa kurōsita bhayabhīta hō'un ki hāmrā śapathaharū yinīharūkō śapatha li'ēpachi ulṭīnē chan. Ra allāhasita ḍara ra suna ra allāha avajñākārī vyaktiharūlā'ī mārgadarśana gardaina
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek