×

Esto es lo más adecuado para lograr que presten testimonio como es 5:108 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:108) ayat 108 in Spanish

5:108 Surah Al-Ma’idah ayat 108 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 108 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجۡهِهَآ أَوۡ يَخَافُوٓاْ أَن تُرَدَّ أَيۡمَٰنُۢ بَعۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡمَعُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المَائدة: 108]

Esto es lo más adecuado para lograr que presten testimonio como es debido, o que teman que se presten otros juramentos después de los suyos. Y temed a Allah y escuchad. Allah no guía a los desviados

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك أدنى أن يأتوا بالشهادة على وجهها أو يخافوا أن ترد أيمان, باللغة الإسبانية

﴿ذلك أدنى أن يأتوا بالشهادة على وجهها أو يخافوا أن ترد أيمان﴾ [المَائدة: 108]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Esto es lo mas adecuado para lograr que presten testimonio como es debido, o que teman que se presten otros juramentos despues de los suyos. Y temed a Allah y escuchad. Allah no guia a los desviados
Islamic Foundation
Asi sera mas probable que den un testimonio correcto, porque temeran que (si mienten) sus juramentos puedan ser refutados por otros posteriores. Y temed a Al-lah y obedeced. Y Al-lah no guia a las gentes rebeldes (que se niegan a obedecer a Al-lah y prefieren la falsedad a la verdad)
Islamic Foundation
Así será más probable que den un testimonio correcto, porque temerán que (si mienten) sus juramentos puedan ser refutados por otros posteriores. Y temed a Al-lah y obedeced. Y Al-lah no guía a las gentes rebeldes (que se niegan a obedecer a Al-lah y prefieren la falsedad a la verdad)
Islamic Foundation
Asi sera mas probable que den un testimonio correcto, porque temeran que (si mienten) sus juramentos puedan ser refutados por otros posteriores. Y teman a Al-lah y obedezcan. Y Al-lah no guia a las gentes rebeldes (que se niegan a obedecer a Al-lah y prefieren la falsedad a la verdad)
Islamic Foundation
Así será más probable que den un testimonio correcto, porque temerán que (si mienten) sus juramentos puedan ser refutados por otros posteriores. Y teman a Al-lah y obedezcan. Y Al-lah no guía a las gentes rebeldes (que se niegan a obedecer a Al-lah y prefieren la falsedad a la verdad)
Julio Cortes
Asi, sera mas facil conseguir que presten testimonio como es debido, o que teman ver rechazados sus juramentos despues de prestados. ¡Temed a Ala y escuchad! Ala no dirige al pueblo perverso
Julio Cortes
Así, será más fácil conseguir que presten testimonio como es debido, o que teman ver rechazados sus juramentos después de prestados. ¡Temed a Alá y escuchad! Alá no dirige al pueblo perverso
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek