×

तिम्रो लागि मृतक जनावर र रगत र सुँगुरको मासु र जुन कुरामा 5:3 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:3) ayat 3 in Nepali

5:3 Surah Al-Ma’idah ayat 3 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Al-Ma’idah ayat 3 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[المَائدة: 3]

तिम्रो लागि मृतक जनावर र रगत र सुँगुरको मासु र जुन कुरामा अल्लाह बाहेक अरु कसैको नाम पुकारिएको छ र जुन जनावरलाई घाँटी अठ्याएर मारिन्छ र जुन कुनै चोट लागेबाट मर्छ र जुन कुनै अग्लो ठाउँबाट लडेर मर्छ र जुन कसैको सिंगको प्रहारबाट मर्दछ, यी सबै हराम (वर्जित) छन् र ती जनावरहरू पनि जसलाई कुनै हिंसक पशुले चिथोरेर मारेको हुन्छ तर जसलाई तिमीले (मर्नुभन्दा अगाडि) जब्ह (वैध) गरिहाल्छौ, भने ती जनावरहरू वर्जित हुँदैनन् । र त्यस्ता जनावर पनि हराम छन् जसलाई कुनै स्थानमा (बलि बेदीमा) जब्ह गरिएको हुन्छ र तीर चलाई भाग्यको खेल खेलेर मारिएको मासु पनि त्याज्य छ । यी सबै नराम्रा काम हुन् । आज काफिरहरू तिम्रो धर्मबाट निराश भइसकेका छन्, खबरदार तिनीहरूसित नडर र मसित मात्र डर मान्ने गर । आज हामीले तिम्रो निम्ति तिम्रो धर्मलाई पूर्ण गरिसकेका छौं र तिम्रो लागि आफ्ना कृपाहरू पूरा गरिसकेका छौं र तिम्रो लागि इस्लाम धर्म रोज्यौ, तर यदि कुनै व्यक्ति भोखले बाध्य भएर गुनाहतिर प्रवृत्त नभई खाइहाल्छ भने अल्लाह क्षमादाता र दयालु छ ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حرمت عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل لغير الله به والمنخنقة, باللغة النيبالية

﴿حرمت عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل لغير الله به والمنخنقة﴾ [المَائدة: 3]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Timro lagi mrtaka janavara ra ragata ra sumgurako masu ra juna kurama allaha baheka aru kasaiko nama pukari'eko cha ra juna janavarala'i ghamti athya'era marincha ra juna kunai cota lagebata marcha ra juna kunai aglo tha'umbata ladera marcha ra juna kasaiko singako praharabata mardacha, yi sabai harama (varjita) chan ra ti janavaraharu pani jasala'i kunai hinsaka pasule cithorera mareko huncha tara jasala'i timile (marnubhanda agadi) jab'ha (vaidha) garihalchau, bhane ti janavaraharu varjita humdainan. Ra tyasta janavara pani harama chan jasala'i kunai sthanama (bali bedima) jab'ha gari'eko huncha ra tira cala'i bhagyako khela khelera mari'eko masu pani tyajya cha. Yi sabai naramra kama hun. Aja kaphiraharu timro dharmabata nirasa bha'isakeka chan, khabaradara tiniharusita nadara ra masita matra dara manne gara. Aja hamile timro nimti timro dharmala'i purna garisakeka chaum ra timro lagi aphna krpaharu pura garisakeka chaum ra timro lagi islama dharma rojyau, tara yadi kunai vyakti bhokhale badhya bha'era gunahatira pravrtta nabha'i kha'ihalcha bhane allaha ksamadata ra dayalu cha
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Timrō lāgi mr̥taka janāvara ra ragata ra sum̐gurakō māsu ra juna kurāmā allāha bāhēka aru kasaikō nāma pukāri'ēkō cha ra juna janāvaralā'ī ghām̐ṭī aṭhyā'ēra mārincha ra juna kunai cōṭa lāgēbāṭa marcha ra juna kunai aglō ṭhā'um̐bāṭa laḍēra marcha ra juna kasaikō siṅgakō prahārabāṭa mardacha, yī sabai harāma (varjita) chan ra tī janāvaraharū pani jasalā'ī kunai hinsaka paśulē cithōrēra mārēkō huncha tara jasalā'ī timīlē (marnubhandā agāḍi) jab'ha (vaidha) garihālchau, bhanē tī janāvaraharū varjita hum̐dainan. Ra tyastā janāvara pani harāma chan jasalā'ī kunai sthānamā (bali bēdīmā) jab'ha gari'ēkō huncha ra tīra calā'ī bhāgyakō khēla khēlēra māri'ēkō māsu pani tyājya cha. Yī sabai narāmrā kāma hun. Āja kāphiraharū timrō dharmabāṭa nirāśa bha'isakēkā chan, khabaradāra tinīharūsita naḍara ra masita mātra ḍara mānnē gara. Āja hāmīlē timrō nimti timrō dharmalā'ī pūrṇa garisakēkā chauṁ ra timrō lāgi āphnā kr̥pāharū pūrā garisakēkā chauṁ ra timrō lāgi islāma dharma rōjyau, tara yadi kunai vyakti bhōkhalē bādhya bha'ēra gunāhatira pravr̥tta nabha'ī khā'ihālcha bhanē allāha kṣamādātā ra dayālu cha
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek