×

र जब मूसा(अलैहिस्सलाम) आफ्नो जातितिर रिस र दुःखको अवस्थामा फर्केर आए त 7:150 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Al-A‘raf ⮕ (7:150) ayat 150 in Nepali

7:150 Surah Al-A‘raf ayat 150 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Al-A‘raf ayat 150 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 150]

र जब मूसा(अलैहिस्सलाम) आफ्नो जातितिर रिस र दुःखको अवस्थामा फर्केर आए त भन्न थालेः ‘‘तिमीहरूले मेरो अनुपस्थितिमा साह्रै नराम्रो काम गर्यौ । के तिमीहरूले आफ्नो पालनहारको आदेशभन्दा पहिला नै हतार गरिहाल्यौ ?’’ अनि छिटै पाटीहरू एकातिर राखे र आफ्नो भाइको टाउको समाति आफूतिर घिसारेर तान्नथाले । हारूनले भने कि हे मेरी आमाको छोरा ! यिनीहरूले मलाई कमजोर ठानेर झण्डै मारिदिन चाहन्थे, तसर्थ तपाई शत्रुहरूबाट ममाथि उपहास नगराउनुस् र मलाई यी अत्याचारीहरूमध्येको नठान्नुस् ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما رجع موسى إلى قومه غضبان أسفا قال بئسما خلفتموني من بعدي, باللغة النيبالية

﴿ولما رجع موسى إلى قومه غضبان أسفا قال بئسما خلفتموني من بعدي﴾ [الأعرَاف: 150]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra jaba musa(alaihis'salama) aphno jatitira risa ra duhkhako avasthama pharkera a'e ta bhanna thaleh ‘‘timiharule mero anupasthitima sahrai naramro kama garyau. Ke timiharule aphno palanaharako adesabhanda pahila nai hatara garihalyau?’’ Ani chitai patiharu ekatira rakhe ra aphno bha'iko ta'uko samati aphutira ghisarera tannathale. Harunale bhane ki he meri amako chora! Yiniharule mala'i kamajora thanera jhandai maridina cahanthe, tasartha tapa'i satruharubata mamathi upahasa nagara'unus ra mala'i yi atyacariharumadhyeko nathannus
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra jaba mūsā(alaihis'salāma) āphnō jātitira risa ra duḥkhakō avasthāmā pharkēra ā'ē ta bhanna thālēḥ ‘‘timīharūlē mērō anupasthitimā sāhrai narāmrō kāma garyau. Kē timīharūlē āphnō pālanahārakō ādēśabhandā pahilā nai hatāra garihālyau?’’ Ani chiṭai pāṭīharū ēkātira rākhē ra āphnō bhā'ikō ṭā'ukō samāti āphūtira ghisārēra tānnathālē. Hārūnalē bhanē ki hē mērī āmākō chōrā! Yinīharūlē malā'ī kamajōra ṭhānēra jhaṇḍai māridina cāhanthē, tasartha tapā'ī śatruharūbāṭa mamāthi upahāsa nagarā'unus ra malā'ī yī atyācārīharūmadhyēkō naṭhānnus
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek