Quran with Nepali translation - Surah Al-A‘raf ayat 22 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأعرَاف: 22]
﴿فدلاهما بغرور فلما ذاقا الشجرة بدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من﴾ [الأعرَاف: 22]
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Yasa prakara dhokha di'era usale ti duvaila'i vistarai aphno papatira akrsta garihalyo. Jaba tiniharu duvaile tyasa rukhako phalako svada cakhe taba tiniharuka guptangaharu eka arka agadi prakata bhaihale. Ra tiniharule svargako patabata aphno sarira dhamkna thale. Tyasapachi tinako palanakartale tiniharula'i sambodhana gardai bhane ki, ke maile timiharula'i yasa vrksabata roka laga'eko thi'ena? Ra bhaneko thi'ena ki, saitana timro khullarupama satru ho |
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Yasa prakāra dhōkhā di'ēra usalē tī duvailā'ī vistārai āphnō pāpatira ākr̥ṣṭa garihālyō. Jaba tinīharū duvailē tyasa rukhakō phalakō svāda cākhē taba tinīharūkā guptāṅgaharū ēka arkā agāḍi prakaṭa bhaihālē. Ra tinīharūlē svargakō pātabāṭa āphnō śarīra ḍhām̐kna thālē. Tyasapachi tinakō pālanakartālē tinīharūlā'ī sambōdhana gardai bhanē ki, kē mailē timīharūlā'ī yasa vr̥kṣabāṭa rōka lagā'ēkō thi'ēna? Ra bhanēkō thi'ēna ki, śaitāna timrō khullārūpamā śatru hō |