Quran with Panjabi translation - Surah Al-Baqarah ayat 109 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 109]
﴿ود كثير من أهل الكتاب لو يردونكم من بعد إيمانكم كفارا حسدا﴾ [البَقَرَة: 109]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Bahuta zi'ada kitaba vale dilom' cahude hana ki tuhade momina (imana vale) ho jana tom ba'ada, ise tar'ham uha phira tuhanu munakara (avagi'akari) bana dena, apani irakha de karana, isa de bavajuda ki saca'i unham de sahamane sapasata ho cuki hai. Ata mafa karo ate anaditha karo ithom taka ki alaha da faisala a ja'e. Besaka alaha nu hara cija te samaratha prapata hai |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Bahuta zi'ādā kitāba vālē dilōṁ' cāhudē hana ki tuhāḍē mōmina (īmāna vālē) hō jāṇa tōṁ bā'ada, isē tar'hāṁ uha phira tuhānū munakara (avagi'ākārī) baṇā dēṇa, āpaṇī īrakhā dē kārana, isa dē bāvajūda ki sacā'ī unhāṁ dē sāhamaṇē sapaśaṭa hō cukī hai. Ata māfa karō atē aṇaḍiṭha karō ithōṁ taka ki alāha dā faisalā ā jā'ē. Bēśaka alāha nū hara cīja tē samarathā prāpata hai |