Quran with Panjabi translation - Surah Al-Baqarah ayat 233 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 233]
﴿والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود﴾ [البَقَرَة: 233]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Manva apane baci'am nu pure do sala taka unham lokam de la'i dudha pila'una jo pure samem taka dudha pila'una cahude hona. Jisa da baca hai, unham manva nu khane ate pahinana (la'i kapare dene) rita de anusara usa (pati) vi zimevari hai. Kise nu hukama nahim dita janda para usa (pati) di samaratha de anusara (jimevari hai). Na kise mam nu usa de bace de karana cukha dita jave ate na kise pita nu usa de bace de karana. Iha zimevari varisa (utaradhikari) upara vi hai, phira jekara dovem prapara anusara sahimati nala dudha chada'una cahuna tam dovam upara ko'i papa nahim, jekara tusim caho apane bace nu kise hora tom dudha pi'a'u tam vi tuhade upara ko'i papa nahim, sarata iha hai ki tusim niyama de anusara unha (haka) ada kara di'u, jihara tusim usa nu dena tahi kita si. Alaha tom daro ate samajha lavo ki jo kujha tusim karade ho alaha usa nu vekha riha hai |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Mānvā āpaṇē baci'āṁ nū pūrē dō sāla taka unhāṁ lōkāṁ dē la'ī dudha pilā'uṇa jō pūrē samēṁ taka dudha pilā'uṇā cāhudē hōṇa. Jisa dā bacā hai, unhāṁ mānvā nū khāṇē atē pahinaṇa (la'ī kapaṛē dēṇē) rīta dē anusāra usa (patī) vī zimēvārī hai. Kisē nū hukama nahīṁ ditā jāndā para usa (patī) dī samarathā dē anusāra (jimēvārī hai). Nā kisē māṁ nū usa dē bacē dē kārana cukha ditā jāvē atē nā kisē pitā nū usa dē bacē dē kāraṇa. Iha zimēvārī vārisa (utarādhikārī) upara vī hai, phira jēkara dōvēṁ praparā anusāra sahimatī nāla dudha chaḍā'uṇā cāhuṇa tāṁ dōvāṁ upara kō'ī pāpa nahīṁ, jēkara tusīṁ cāhō āpaṇē bacē nū kisē hōra tōṁ dudha pi'ā'u tāṁ vī tuhāḍē upara kō'ī pāpa nahīṁ, śarata iha hai ki tusīṁ niyama dē anusāra unha (haka) adā kara di'u, jihaṛā tusīṁ usa nū dēṇā tahi kītā sī. Alāha tōṁ ḍarō atē samajha lavō ki jō kūjha tusīṁ karadē hō alāha usa nū vēkha rihā hai |