Quran with Panjabi translation - Surah Al-Baqarah ayat 282 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 282]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا تداينتم بدين إلى أجل مسمى فاكتبوه وليكتب بينكم﴾ [البَقَرَة: 282]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan He imana vali'o! Jekara tusi' kise niradharita samem la'i udhara da laina dena karo tam usa nu likha li'a karo. Tuhade vico ko'i likhana vala ni'a'i de nala usa nu likhe. Likhana vala likhana tom' manham na kare, jivem alaha ne usa nu sikha'i'a use tar'ham usa nu cahida hai ki uha likha deve. Uha vi'akati likhava'e jisa upara zimevari a'undi hai ate uha alaha tom dare jo usa da palanahara hai ate uha usa vica ko'i kami na kare. Jekara uha vi'akati jisa upara zimevari a'undi hai, murakha hove jam kamajora hove jam khuda likhava'una di samaratha na rakhada hove tam usa nu cahida hai ki usa da mukhati'ara ni'am de nala likhava deve ate apane adami'am vicom do badi'am nu gavaha bana lavo. Jekara do marada na hona tam phira ika marada ate do auratam unham lokam vicom' jinham nu tusim pasada karade ho. Tam ki jekara ika aurata kula ja'e tam dusari usa nu yada karava deve. Gavaha manha na karana jadom uha bula'e jana. Laina dena chota hove jam vada samam niradharita karana de nala usa nu likhana vica susati na karo. Iha likha laina alaha de nere ji'ada inasapha hai ate gavahi nu zi'ada visavasa yoga rakhana vala hai ate zi'ada anumana hai ki tusim saka vica na pavom. Para jekara ko'i laina dena hatha de hatha hove jivem ki tusim akasara karade ho tam tuhade upara ko'i dosa nahim ki tusim usa nu na likho. Para jadom tusim sauda karo tam gavaha bana li'a karo. Kise likhana vale nu jam gavaha nu dukha na dita ja'e. Jekara tusim ajiha karoge tam tuhade la'i iha bare papa di gala hovegi. Alaha tom daro alaha tuhanu sikha'unda hai ate alaha hara ciza nu janana vala hai |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Hē īmāna vāli'ō! Jēkara tusī' kisē niradhārita samēṁ la'ī udhāra dā laiṇa dēṇa karō tāṁ usa nū likha li'ā karō. Tuhāḍē vicō kō'ī likhaṇa vālā ni'ā'i dē nāla usa nū likhē. Likhaṇa vālā likhaṇa tōṁ' manhāṁ nā karē, jivēṁ alāha nē usa nū sikhā'i'ā usē tar'hāṁ usa nū cāhīdā hai ki uha likha dēvē. Uha vi'akatī likhavā'ē jisa upara zimēvārī ā'undī hai atē uha alāha tōṁ ḍarē jō usa dā pālaṇahāra hai atē uha usa vica kō'ī kamī nā karē. Jēkara uha vi'akatī jisa upara zimēvārī ā'undī hai, mūrakha hōvē jāṁ kamajōra hōvē jāṁ khuda likhavā'uṇa dī samarathā nā rakhadā hōvē tāṁ usa nū cāhīdā hai ki usa dā muḵẖati'āra ni'āṁ dē nāla likhavā dēvē atē āpaṇē ādamī'āṁ vicōṁ dō badi'āṁ nū gavāha baṇā lavō. Jēkara dō marada nā hōṇa tāṁ phira ika marada atē dō auratāṁ unhāṁ lōkāṁ vicōṁ' jinhāṁ nū tusīṁ pasada karadē hō. Tāṁ ki jēkara ika aurata kula jā'ē tāṁ dūsarī usa nū yāda karavā dēvē. Gavāha manhā nā karana jadōṁ uha bulā'ē jāṇa. Laiṇa dēṇa chōṭā hōvē jāṁ vaḍā samāṁ niradhārita karana dē nāla usa nū likhaṇa vica susatī nā karō. Iha likha laiṇā alāha dē nēṛē ji'ādā inasāpha hai atē gavāhī nū zi'ādā viśavāśa yōga rakhaṇa vālā hai atē zi'ādā anumāna hai ki tusīṁ śaka vica nā pavōṁ. Para jēkara kō'ī laiṇa dēṇa hatha dē hatha hōvē jivēṁ ki tusīṁ akasara karadē hō tāṁ tuhāḍē upara kō'ī dōśa nahīṁ ki tusīṁ usa nū nā likhō. Para jadōṁ tusīṁ saudā karō tāṁ gavāha baṇā li'ā karō. Kisē likhaṇa vālē nū jāṁ gavāha nū dukha nā ditā jā'ē. Jēkara tusīṁ ajihā karōgē tāṁ tuhāḍē la'ī iha baṛē pāpa dī gala hōvēgī. Alāha tōṁ ḍarō alāha tuhānū sikhā'undā hai atē alāha hara cīza nū jāṇana vālā hai |