Quran with Panjabi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 27 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 27]
﴿فأوحينا إليه أن اصنع الفلك بأعيننا ووحينا فإذا جاء أمرنا وفار التنور﴾ [المؤمنُون: 27]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Tam asim unham nu ika vahi bheji ki tusim sade sahamane ika kisati ti'ara karo sade maraga darasana de anusara. Ate jadom sada hukama a jave ate dharati da pani ubala pave tam hareka kisama de janavaram vicom ika-ika jora lai ke usa (kisati) vica savara ho javo. Ate apane ghara vali'am nu vi sil'ham unham de jinham de sabadha vica pahilam faisala ho zuki'a hai (nala lai lavo? Ate jinham ne zulama kita hai unham de mamale vica mere nala gala na karom. Besaka unham ne dabana hai) |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Tāṁ asīṁ unhāṁ nū ika vahī bhējī ki tusīṁ sāḍē sāhamaṇē ika kiśatī ti'āra karō sāḍē māraga daraśana dē anusāra. Atē jadōṁ sāḍā hukama ā jāvē atē dharatī dā pāṇī ubala pavē tāṁ harēka kisama dē jānavarāṁ vicōṁ ika-ika jōṛā lai kē usa (kiśatī) vica savāra hō jāvō. Atē āpaṇē ghara vāli'āṁ nū vī sil'hāṁ unhāṁ dē jinhāṁ dē sabadha vica pahilāṁ faisalā hō zuki'ā hai (nāla lai lavō? Atē jinhāṁ nē zulama kītā hai unhāṁ dē māmalē vica mērē nāla gala nā karōṁ. Bēśaka unhāṁ nē ḍabaṇā hai) |