×

ਸਾਰੇ ਮਿਲ ਕੇ ਅੱਲਾਹ ਦੀ ਰੱਸੀ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਲ ਪਕੜ ਲਵੋ ਅਤੇ 3:103 Panjabi translation

Quran infoPanjabiSurah al-‘Imran ⮕ (3:103) ayat 103 in Panjabi

3:103 Surah al-‘Imran ayat 103 in Panjabi (البنجابية)

Quran with Panjabi translation - Surah al-‘Imran ayat 103 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[آل عِمران: 103]

ਸਾਰੇ ਮਿਲ ਕੇ ਅੱਲਾਹ ਦੀ ਰੱਸੀ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਲ ਪਕੜ ਲਵੋ ਅਤੇ ਫੁੱਟ ਨਾ ਪਾਉ। ਅੱਲਾਹ ਦੇ ਇਹ ਉਪਕਾਰ ਆਪਣੇ ਉੱਪਰ ਯਾਦ ਰੱਖੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਸਰੇ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਸੀ। ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿਚ ਪ੍ਰੇਮ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਜਗਾ ਦਿੱਤੀ। ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਭਰਾ ਭਰਾ ਬਣ ਗਏ। ਤੁਸੀ' ਅੱਗ ਦੇ ਖੱਡੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਖੜ੍ਹੇ ਸੀ ਤਾਂ ਅੱਲਾਹ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਤੋਂ ਬਚਾ ਲਿਆ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਲਾਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀਆਂ ਬਿਆਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਾਰਗ ਪਾਉ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا واذكروا نعمة الله عليكم إذ كنتم, باللغة البنجابية

﴿واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا واذكروا نعمة الله عليكم إذ كنتم﴾ [آل عِمران: 103]

Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Sare mila ke alaha di rasi nu drirata nala pakara lavo ate phuta na pa'u. Alaha de iha upakara apane upara yada rakhom ki tusim ika dusare de dusamana si. Phira usa ne tuhade dilam vica prema di bhavana jaga diti. Phira tusim usa di kirapa nala bhara bhara bana ga'e. Tusi' aga de khade de kinare kharhe si tam alaha ne tuhanu usa tom baca li'a. Isa tar'ham alaha tuhade la'i apani'am nisani'am bi'ana karada hai, tam ki tusim maraga pa'u
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Sārē mila kē alāha dī rasī nū driṛatā nāla pakaṛa lavō atē phuṭa nā pā'u. Alāha dē iha upakāra āpaṇē upara yāda rakhōṁ ki tusīṁ ika dūsarē dē duśamaṇa sī. Phira usa nē tuhāḍē dilāṁ vica prēma dī bhāvanā jagā ditī. Phira tusīṁ usa dī kirapā nāla bharā bharā baṇa ga'ē. Tusī' aga dē khaḍē dē kinārē khaṛhē sī tāṁ alāha nē tuhānū usa tōṁ bacā li'ā. Isa tar'hāṁ alāha tuhāḍē la'ī āpaṇī'āṁ niśānī'āṁ bi'āna karadā hai, tāṁ ki tusīṁ māraga pā'u
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek