Quran with Panjabi translation - Surah Al-A‘raf ayat 27 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 27]
﴿يابني آدم لا يفتننكم الشيطان كما أخرج أبويكم من الجنة ينـزع عنهما﴾ [الأعرَاف: 27]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan He adama di aulada! Saitana tuhanu gumaraha na kara deve. Jivem tuhade mam-bapa nu janata vicom kadhava'i'a si. Usa ne unham de kapare utarava'e tam ki uhunam nu unham de sahamane niravasatara kara deve. Uha ate usa de sathi tuhanu ajihi tham tom dekhade hana jithom tusim unham nu nahim dekha sakade asim saitanam nu unham lokam da mitara bana dita hai jihare imana nahim li'a'unde |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Hē ādama dī aulāda! Saitāna tuhānū gumarāha nā kara dēvē. Jivēṁ tuhāḍē māṁ-bāpa nū janata vicōṁ kaḍhavā'i'ā sī. Usa nē unhāṁ dē kapaṛē utaravā'ē tāṁ ki uhūnāṁ nū unhāṁ dē sāhamaṇē niravasatara kara dēvē. Uha atē usa dē sāthī tuhānū ajihī thāṁ tōṁ dēkhadē hana jithōṁ tusīṁ unhāṁ nū nahīṁ dēkha sakadē asīṁ śaitānāṁ nū unhāṁ lōkāṁ dā mitara baṇā ditā hai jihaṛē īmāna nahīṁ li'ā'undē |