Quran with Persian translation - Surah An-Naml ayat 27 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[النَّمل: 27]
﴿قال سننظر أصدقت أم كنت من الكاذبين﴾ [النَّمل: 27]
Abdolmohammad Ayati گفت: اكنون بنگريم كه راست گفتهاى يا در شمار دروغگويانى |
Abolfazl Bahrampour [سليمان] گفت: خواهيم ديد آيا راست گفتهاى يا از دروغگويان بودهاى |
Baha Oddin Khorramshahi [سلیمان] گفت خواهیم دید که آیا راست گفتهای یا از دروغگویان بودهای |
Dr. Hussien Tagi (سلیمان) گفت: «اکنون خواهیم دید که آیا راست گفتهای یا از دروغگویان هستی |
Hussain Ansarian [سلیمان به هدهد] گفت: به زودی [درباره ادعایت] تأمل و بررسی می کنم که آیا راست گفته ای یا از دروغگویانی، |
Islamhouse.com Persian Team [سلیمان] گفت: «خواهیم دید که آیا راست گفتهای یا دروغگویی |