Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 27 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[النَّمل: 27]
﴿قال سننظر أصدقت أم كنت من الكاذبين﴾ [النَّمل: 27]
Abu Adel (Пророк Сулайман) сказал (удоду): «Мы посмотрим, сказал ли ты правду, или же ты из числа лжецов |
Elmir Kuliev On skazal: «Posmotrim, skazal li ty pravdu ili zhe yavlyayesh'sya odnim iz lzhetsov |
Elmir Kuliev Он сказал: «Посмотрим, сказал ли ты правду или же являешься одним из лжецов |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Posmotrim, pravdu li ty skazal, ili ty odin iz lzhetsov |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Посмотрим, правду ли ты сказал, или ты один из лжецов |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "My posmotrim, skazal li ty pravdu, ili ty lzhets |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "Мы посмотрим, сказал ли ты правду, или ты лжец |