Quran with Turkish translation - Surah An-Naml ayat 27 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[النَّمل: 27]
﴿قال سننظر أصدقت أم كنت من الكاذبين﴾ [النَّمل: 27]
Abdulbaki Golpinarli Suleyman, bakayım dedi, dogru mu soyledin, yoksa yalancılardan mısın |
Adem Ugur (Suleyman Hudhud´e) dedi ki: Dogru mu soyledin, yoksa yalancılardan mısın, bakacagız |
Adem Ugur (Süleyman Hüdhüd´e) dedi ki: Doğru mu söyledin, yoksa yalancılardan mısın, bakacağız |
Ali Bulac (Suleyman:) "Durup bekleyecegiz, dogruyu mu soyledin, yoksa yalancılardan mı oldun?" dedi |
Ali Bulac (Süleyman:) "Durup bekleyeceğiz, doğruyu mu söyledin, yoksa yalancılardan mı oldun?" dedi |
Ali Fikri Yavuz (Suleyman Hudhud adlı kusa soyle) dedi: “- Bakalım dogru mu soyledin, yoksa yalancılardan mı oldun |
Ali Fikri Yavuz (Süleyman Hüdhüd adlı kuşa şöyle) dedi: “- Bakalım doğru mu söyledin, yoksa yalancılardan mı oldun |
Celal Y Ld R M Suleyman ona dedi ki: «Bir bakalım dogru mu soyledin, yoksa yalancılardan mı oldun?» |
Celal Y Ld R M Süleyman ona dedi ki: «Bir bakalım doğru mu söyledin, yoksa yalancılardan mı oldun?» |