Quran with Persian translation - Surah ‘Abasa ayat 19 - عَبَسَ - Page - Juz 30
﴿مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﴾
[عَبَسَ: 19]
﴿من نطفة خلقه فقدره﴾ [عَبَسَ: 19]
Abdolmohammad Ayati از نطفهاى آفريد و به اندازه پديد آورد |
Abolfazl Bahrampour او را از نطفهاى آفريد و موزونش ساخت |
Baha Oddin Khorramshahi او را از نطفهای آفریده است و سر و سامان بخشیده است |
Dr. Hussien Tagi او را از نطفۀ (ناچیز) آفریده است، آنگاه او را موزون ساخت |
Hussain Ansarian از نطفه ای [ناچیز و بی مقدار] آفریده است، پس او را [در ذات، صفات و اندام] اندازه لازم عطا کرد |
Islamhouse.com Persian Team او را از نطفۀ [ناچیزی] آفرید، سپس او را موزون ساخت |