×

و حال این که بزهکاران برای نگهبانی مؤمنان و پائیدن کردارشان فرستاده 83:33 Persian translation

Quran infoPersianSurah Al-MuTaffifin ⮕ (83:33) ayat 33 in Persian

83:33 Surah Al-MuTaffifin ayat 33 in Persian (الفارسية)

Quran with Persian translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 33 - المُطَففين - Page - Juz 30

﴿وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ ﴾
[المُطَففين: 33]

و حال این که بزهکاران برای نگهبانی مؤمنان و پائیدن کردارشان فرستاده نشده بوده‌اند (پس به چه حقی، و مطابق کدام منطقی بر آنان خُرده می‌گرفته‌اند و برخوردهای ناجوانمردانه و سختی با ایشان می‌کرده‌اند؟)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلوا عليهم حافظين, باللغة الفارسية

﴿وما أرسلوا عليهم حافظين﴾ [المُطَففين: 33]

Abdolmohammad Ayati
و حال آنكه آنان را به مواظبت اعمال مؤمنان نفرستاده بودند
Abolfazl Bahrampour
در حالى كه آنها به نگهبانى مؤمنان فرستاده نشده بودند
Baha Oddin Khorramshahi
و آنان را بر ایشان نگهبان نفرستاده بودند
Dr. Hussien Tagi
در حالی‌که آنان برای مراقبت (و نگهبانی) بر مؤمنان فرستاده نشده بودند
Hussain Ansarian
و حال آنکه کافران را بر مؤمنان نگهبان و مراقب نفرستاده بودند [که مراقب هدایت و گمراهی آنان باشند]
Islamhouse.com Persian Team
در حالی ‌که آنان برای مراقبت [و نگهبانی،] بر مؤمنان فرستاده نشده بودند
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek