Quran with German translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 33 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ ﴾
[المُطَففين: 33]
﴿وما أرسلوا عليهم حافظين﴾ [المُطَففين: 33]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul obwohl sie nicht als Hüter über sie gesandt worden waren |
Adel Theodor Khoury Dabei waren sie doch nicht als Huter uber sie gesandt |
Adel Theodor Khoury Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt |
Amir Zaidan Und uber ihnen wurden keine Bewahrende entsandt |
Amir Zaidan Und über ihnen wurden keine Bewahrende entsandt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Dabei waren sie doch nicht als Huter uber sie gesandt worden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Dabei waren sie doch nicht als Huter uber sie gesandt worden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden |