Quran with Turkish translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 33 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ ﴾
[المُطَففين: 33]
﴿وما أرسلوا عليهم حافظين﴾ [المُطَففين: 33]
| Abdulbaki Golpinarli Ve bunlar, inananların yaptıklarını gorup bellemek icin gonderilmediler |
| Adem Ugur Halbuki onlar, muminleri denetleyici olarak gonderilmediler |
| Adem Ugur Halbuki onlar, müminleri denetleyici olarak gönderilmediler |
| Ali Bulac Oysa kendileri onların uzerine gozcu olarak gonderilmemislerdi |
| Ali Bulac Oysa kendileri onların üzerine gözcü olarak gönderilmemişlerdi |
| Ali Fikri Yavuz Halbuki, uzerlerine gozcu gonderilmemislerdi |
| Ali Fikri Yavuz Halbuki, üzerlerine gözcü gönderilmemişlerdi |
| Celal Y Ld R M Halbuki kendileri onlar uzerine gozcu gonderilmemislerdi |
| Celal Y Ld R M Halbuki kendileri onlar üzerine gözcü gönderilmemişlerdi |