×

Błyskawica omal nie odbiera im wzroku. Za kazdym razem, kiedy ona daje 2:20 Polish translation

Quran infoPolishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:20) ayat 20 in Polish

2:20 Surah Al-Baqarah ayat 20 in Polish (البولندية)

Quran with Polish translation - Surah Al-Baqarah ayat 20 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 20]

Błyskawica omal nie odbiera im wzroku. Za kazdym razem, kiedy ona daje im swiatło, oni ida w nim; a kiedy ogarnia ich ciemnosc, oni sie zatrzymuja. Jesliby zechciał Bog, to zabrałby im słuch i wzrok. Zaprawde, Bog jest nad kazda rzecza wszechwładny

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يكاد البرق يخطف أبصارهم كلما أضاء لهم مشوا فيه وإذا أظلم عليهم, باللغة البولندية

﴿يكاد البرق يخطف أبصارهم كلما أضاء لهم مشوا فيه وإذا أظلم عليهم﴾ [البَقَرَة: 20]

Jozefa Bielawskiego
Błyskawica omal nie odbiera im wzroku. Za każdym razem, kiedy ona daje im światło, oni idą w nim; a kiedy ogarnia ich ciemność, oni się zatrzymują. Jeśliby zechciał Bóg, to zabrałby im słuch i wzrok. Zaprawdę, Bóg jest nad każdą rzeczą wszechwładny
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek