Quran with Portuguese translation - Surah Yunus ayat 4 - يُونس - Page - Juz 11
﴿إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ ﴾
[يُونس: 4]
﴿إليه مرجعكم جميعا وعد الله حقا إنه يبدأ الخلق ثم يعيده ليجزي﴾ [يُونس: 4]
Helmi Nasr A Ele sera vosso retorno, de todos vos: e, deveras, a promessa de Allah. Por certo, Ele inicia a criacao; em seguida, repete-a, para recompensar, com equidade, os que creem e fazem as boas obras. E os que renegam a Fe terao por bebida, agua ebuliente, e doloroso castigo, porque renegam a Fe |
Samir El Hayek A Ele retornareis todos. A promessa de Deus e infalivel. Ele origina a criacao, e logo a faz reproduzir, para recompensarequitativamente os fieis que praticam o bem. Os incredulos, porem, terao por bebida agua fervente e um doloroso castigo, por sua incredulidade |
Samir El Hayek A Ele retornareis todos. A promessa de Deus é infalível. Ele origina a criação, e logo a faz reproduzir, para recompensareqüitativamente os fiéis que praticam o bem. Os incrédulos, porém, terão por bebida água fervente e um doloroso castigo, por sua incredulidade |