×

La El este intoarcerea voastra, a tuturor. Fagaduiala lui Dumnezeu este Adevar. 10:4 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yunus ⮕ (10:4) ayat 4 in Russian

10:4 Surah Yunus ayat 4 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 4 - يُونس - Page - Juz 11

﴿إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ ﴾
[يُونس: 4]

La El este intoarcerea voastra, a tuturor. Fagaduiala lui Dumnezeu este Adevar. El da la iveala faptura, apoi o duce inapoi ca sa-i rasplateasca dupa dreptate pe cei care au crezut si au savarsit fapte bune. Tagaduitorii vor avea insa parte de o bautura clocotinda si o osanda dureroasa pentru ca au tagaduit

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إليه مرجعكم جميعا وعد الله حقا إنه يبدأ الخلق ثم يعيده ليجزي, باللغة الروسية

﴿إليه مرجعكم جميعا وعد الله حقا إنه يبدأ الخلق ثم يعيده ليجزي﴾ [يُونس: 4]

Abu Adel
Только к Нему будет ваше всех возвращение (в День Суда), согласно истинному обещанию Аллаха. Поистине, Он начинает сотворение [создает впервые из небытия], потом повторяет его (по Своему могуществу) [создает еще раз], чтобы воздать тем, которые уверовали и совершали праведные деяния [совершали только ради Аллаха то, что повелел Он Сам непосредственно и через Своего Посланника] по справедливости. А те, которые стали неверующими, им уготованы питье из кипятка и мучительное наказание за то, что совершали неверие
Elmir Kuliev
Vse vy vozvratites' k Nemu, soglasno istinnomu obeshchaniyu Allakha. On sozdayet tvoreniye v pervyy raz, a zatem vossozdayet yego, chtoby po spravedlivosti voznagradit' tekh, kotoryye uverovali i sovershali pravednyye deyaniya. Tem zhe, kotoryye ne uverovali, ugotovany napitok iz kipyatka i muchitel'nyye stradaniya za to, chto oni ne uverovali
Elmir Kuliev
Все вы возвратитесь к Нему, согласно истинному обещанию Аллаха. Он создает творение в первый раз, а затем воссоздает его, чтобы по справедливости вознаградить тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Тем же, которые не уверовали, уготованы напиток из кипятка и мучительные страдания за то, что они не уверовали
Gordy Semyonovich Sablukov
K Nemu vozvratites' vse vy, soglasno s istinnym obeshchaniyem Boga. On proizvodit tvoreniye, i so vremenem opyat' unichtozhayet yego, chtoby veruyushchikh i delayushchikh dobroye nagradit' s pravil'nost'yu; a nevernym budet pit'yem kipyatok i lyutaya muka za to, chto byli nevernymi
Gordy Semyonovich Sablukov
К Нему возвратитесь все вы, согласно с истинным обещанием Бога. Он производит творение, и со временем опять уничтожает его, чтобы верующих и делающих доброе наградить с правильностью; а неверным будет питьем кипяток и лютая мука за то, что были неверными
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
K Nemu vashe vozvrashcheniye, vsekh, po obetovaniyu - pit'ye iz kipyatka i nakazaniye muchitel'noye za to, chto oni ne verovali
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
К Нему ваше возвращение, всех, по обетованию - питье из кипятка и наказание мучительное за то, что они не веровали
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek