Quran with Kazakh translation - Surah Yunus ayat 4 - يُونس - Page - Juz 11
﴿إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ ﴾
[يُونس: 4]
﴿إليه مرجعكم جميعا وعد الله حقا إنه يبدأ الخلق ثم يعيده ليجزي﴾ [يُونس: 4]
Khalifah Altai Birtutas barar jerlerin so tarap. Sonday-aq Allanın wadesi xaq. Kudiksiz Ol, bastap jaratadı. (Joqtan bar etedi.) sonson iman keltirip, izgi is istegenderge adildikpen sıylıq berw usin onı qayta tiriltedi. Sonday-aq kapirler usin qarsı bolgandıqtarı sebepti qaynap turgan swdan swsın ari kuyzeltwsi azap bar |
Khalifah Altai Birtutas barar jerleriñ so tarap. Sonday-aq Allanıñ wädesi xaq. Küdiksiz Ol, bastap jaratadı. (Joqtan bar etedi.) sonsoñ ïman keltirip, izgi is istegenderge ädildikpen sıylıq berw üşin onı qayta tiriltedi. Sonday-aq käpirler üşin qarsı bolğandıqtarı sebepti qaynap turğan swdan swsın äri küyzeltwşi azap bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Allahtın xaq wadesi boyınsa, senderdin barlıgın Ogan qaytasındar. Aqiqatında, Ol jaratılıstı bastap jaratadı, sodan keyin imanga kelgen jane izgi amal istegenderge qaytarım sıyların adildikpen berw usin olardı qaytaradı. Al, kupirlik etkenderge / imanga kelmegenderge / kupirlikteri usin qaynap turgan ıstıq swdan swsın ari qinawsı azap bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Allahtıñ xaq wädesi boyınşa, senderdiñ barlığıñ Oğan qaytasıñdar. Aqïqatında, Ol jaratılıstı bastap jaratadı, sodan keyin ïmanğa kelgen jäne izgi amal istegenderge qaytarım sıyların ädildikpen berw üşin olardı qaytaradı. Al, küpirlik etkenderge / ïmanğa kelmegenderge / küpirlikteri üşin qaynap turğan ıstıq swdan swsın äri qïnawşı azap bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Аллаһтың хақ уәдесі бойынша, сендердің барлығың Оған қайтасыңдар. Ақиқатында, Ол жаратылысты бастап жаратады, содан кейін иманға келген және ізгі амал істегендерге қайтарым сыйларын әділдікпен беру үшін оларды қайтарады. Ал, күпірлік еткендерге / иманға келмегендерге / күпірліктері үшін қайнап тұрған ыстық судан сусын әрі қинаушы азап бар |