×

Então, quando se desesperaram da aquiescência dele,retiraram-se, confidenciando. O primogênito deles disse: 12:80 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah Yusuf ⮕ (12:80) ayat 80 in Portuguese

12:80 Surah Yusuf ayat 80 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah Yusuf ayat 80 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿فَلَمَّا ٱسۡتَيۡـَٔسُواْ مِنۡهُ خَلَصُواْ نَجِيّٗاۖ قَالَ كَبِيرُهُمۡ أَلَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ أَبَاكُمۡ قَدۡ أَخَذَ عَلَيۡكُم مَّوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَمِن قَبۡلُ مَا فَرَّطتُمۡ فِي يُوسُفَۖ فَلَنۡ أَبۡرَحَ ٱلۡأَرۡضَ حَتَّىٰ يَأۡذَنَ لِيٓ أَبِيٓ أَوۡ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ لِيۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 80]

Então, quando se desesperaram da aquiescência dele,retiraram-se, confidenciando. O primogênito deles disse: "Não sabeis que, com efeito, vosso pai recebeu de vós uma promessa, perante Allah e, antes, vós já descurastes de José? Então, não deixarei esta terra, até que mo permita meu pai, ou Allah julgue por mim. E Ele é O Melhor dos juízes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما استيأسوا منه خلصوا نجيا قال كبيرهم ألم تعلموا أن أباكم قد, باللغة البرتغالية

﴿فلما استيأسوا منه خلصوا نجيا قال كبيرهم ألم تعلموا أن أباكم قد﴾ [يُوسُف: 80]

Helmi Nasr
Entao, quando se desesperaram da aquiescencia dele,retiraram-se, confidenciando. O primogenito deles disse: "Nao sabeis que, com efeito, vosso pai recebeu de vos uma promessa, perante Allah e, antes, vos ja descurastes de Jose? Entao, nao deixarei esta terra, ate que mo permita meu pai, ou Allah julgue por mim. E Ele e O Melhor dos juizes
Samir El Hayek
E quando desesperaram de demove-lo, retiraram-se para deliberar. O chefe, dentre eles, disse: Ignorais, acaso, quevosso pai recebeu de vos uma solene promessa perante Deus? Recordai quando vos desvencilhastes de Jose? Jamais memoverei, pois, desta terra, ate que mo consinta meu pai ou que Deus mo comande, porque e o melhor dos comandantes
Samir El Hayek
E quando desesperaram de demovê-lo, retiraram-se para deliberar. O chefe, dentre eles, disse: Ignorais, acaso, quevosso pai recebeu de vós uma solene promessa perante Deus? Recordai quando vos desvencilhastes de José? Jamais memoverei, pois, desta terra, até que mo consinta meu pai ou que Deus mo comande, porque é o melhor dos comandantes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek