×

Não viste aquele que, porque Allah lhe concedera a soberania, argumentou com 2:258 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:258) ayat 258 in Portuguese

2:258 Surah Al-Baqarah ayat 258 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah Al-Baqarah ayat 258 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 258]

Não viste aquele que, porque Allah lhe concedera a soberania, argumentou com Abraão, sobre seu Senhor? Quando Abraão disse: "Meu Senhor é Aquele Que dá a vida e dá a morte", o outro disse: "Eu, também, dou a vida e dou a morte." Abraão disse: "E, por certo, Allah faz vir o sol do Levante; faze-o, pois, vir do Poente." Então, ficou atônito quem renegou a Fé. E Allah não guia o povo injusto

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذي حاج إبراهيم في ربه أن آتاه الله الملك, باللغة البرتغالية

﴿ألم تر إلى الذي حاج إبراهيم في ربه أن آتاه الله الملك﴾ [البَقَرَة: 258]

Helmi Nasr
Nao viste aquele que, porque Allah lhe concedera a soberania, argumentou com Abraao, sobre seu Senhor? Quando Abraao disse: "Meu Senhor e Aquele Que da a vida e da a morte", o outro disse: "Eu, tambem, dou a vida e dou a morte." Abraao disse: "E, por certo, Allah faz vir o sol do Levante; faze-o, pois, vir do Poente." Entao, ficou atonito quem renegou a Fe. E Allah nao guia o povo injusto
Samir El Hayek
Nao reparaste naquele que disputava com Abraao acerca de seu Senhor, por lhe haver Deus concedido o poder? Quando Abraao lhe disse: Meu Senhor e Quem da a vida e a morte! retrucou: Eu tambem dou a vida e a morte. Abraao disse: Deus faz sair o sol do Oriente, faze-o tu sair do Ocidente. Entao o incredulo ficou confundido, porque Deus nao ilumina osiniquos
Samir El Hayek
Não reparaste naquele que disputava com Abraão acerca de seu Senhor, por lhe haver Deus concedido o poder? Quando Abraão lhe disse: Meu Senhor é Quem dá a vida e a morte! retrucou: Eu também dou a vida e a morte. Abraão disse: Deus faz sair o sol do Oriente, faze-o tu sair do Ocidente. Então o incrédulo ficou confundido, porque Deus não ilumina osiníquos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek