×

¿Acaso no has reparado [¡Oh, Muhámmad!] en quien discutió con Abraham [Ibrahim] 2:258 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:258) ayat 258 in Spanish

2:258 Surah Al-Baqarah ayat 258 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 258 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 258]

¿Acaso no has reparado [¡Oh, Muhámmad!] en quien discutió con Abraham [Ibrahim] acerca de su Señor valiéndose del poder que Allah le había concedido? Dijo Abraham [Ibrahim]: Mi Señor es Quien da la vida y la muerte; le replicó: Yo también doy la vida y la muerte. Dijo Abraham [Ibrahim]: Por cierto que Allah hace que el Sol salga por el oriente, haz tú que salga por el occidente. Entonces, el incrédulo quedó desconcertado. Y Allah no guía a los inicuos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذي حاج إبراهيم في ربه أن آتاه الله الملك, باللغة الإسبانية

﴿ألم تر إلى الذي حاج إبراهيم في ربه أن آتاه الله الملك﴾ [البَقَرَة: 258]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Acaso no has reparado [¡Oh, Muhammad!] en quien discutio con Abraham [Ibrahim] acerca de su Senor valiendose del poder que Allah le habia concedido? Dijo Abraham [Ibrahim]: Mi Senor es Quien da la vida y la muerte; le replico: Yo tambien doy la vida y la muerte. Dijo Abraham [Ibrahim]: Por cierto que Allah hace que el Sol salga por el oriente, haz tu que salga por el occidente. Entonces, el incredulo quedo desconcertado. Y Allah no guia a los inicuos
Islamic Foundation
¿Has oido y reflexionado sobre aquel[85] que, porque Al-lah lo habia hecho rey, discutia con Abraham acerca de (la existencia de) su Senor? Cuando Abraham le dijo: «Mi Senor es Quien da la vida y la muerte», este contesto (con altivez): «Yo tambien doy la vida y la muerte». (Entonces) Abraham dijo: «Al-lah hace que el sol salga por el Este; haz tu que salga por el Oeste». Entonces, el que rechazaba la verdad se sintio derrotado. Y Al-lah no guia a la gente injusta
Islamic Foundation
¿Has oído y reflexionado sobre aquel[85] que, porque Al-lah lo había hecho rey, discutía con Abraham acerca de (la existencia de) su Señor? Cuando Abraham le dijo: «Mi Señor es Quien da la vida y la muerte», este contestó (con altivez): «Yo también doy la vida y la muerte». (Entonces) Abraham dijo: «Al-lah hace que el sol salga por el Este; haz tú que salga por el Oeste». Entonces, el que rechazaba la verdad se sintió derrotado. Y Al-lah no guía a la gente injusta
Islamic Foundation
¿Has oido y reflexionado sobre aquel[85] que, porque Al-lah lo habia hecho rey, discutia con Abraham acerca de (la existencia de) su Senor? Cuando Abraham le dijo: “Mi Senor es Quien da la vida y la muerte”, este contesto (con altivez): “Yo tambien doy la vida y la muerte”. (Entonces) Abraham dijo: “Al-lah hace que el sol salga por el Este; haz tu que salga por el Oeste”. Entonces, el que rechazaba la verdad se sintio derrotado. Y Al-lah no guia a la gente injusta
Islamic Foundation
¿Has oído y reflexionado sobre aquel[85] que, porque Al-lah lo había hecho rey, discutía con Abraham acerca de (la existencia de) su Señor? Cuando Abraham le dijo: “Mi Señor es Quien da la vida y la muerte”, este contestó (con altivez): “Yo también doy la vida y la muerte”. (Entonces) Abraham dijo: “Al-lah hace que el sol salga por el Este; haz tú que salga por el Oeste”. Entonces, el que rechazaba la verdad se sintió derrotado. Y Al-lah no guía a la gente injusta
Julio Cortes
¿No has visto a quien disputaba con Abraham sobre su Senor porque Ala le habia dado el dominio? Cuando Abraham dijo: «Mi Senor es Quien da la vida y da la muerte». Dijo: «Yo doy la vida y doy a muerte». Abraham dijo: «Ala trae el sol por oriente; traelo tu por Occidente». Asi fue confundido el infiel. Ala no dirige al pueblo impio
Julio Cortes
¿No has visto a quien disputaba con Abraham sobre su Señor porque Alá le había dado el dominio? Cuando Abraham dijo: «Mi Señor es Quien da la vida y da la muerte». Dijo: «Yo doy la vida y doy a muerte». Abraham dijo: «Alá trae el sol por oriente; tráelo tú por Occidente». Así fue confundido el infiel. Alá no dirige al pueblo impío
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek