×

(Мұхаммед Ғ.С.) өзіне Алла патшалық берді деп, Ыбырайым (Ғ.С.) мен Раббы жайында 2:258 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-Baqarah ⮕ (2:258) ayat 258 in Kazakh

2:258 Surah Al-Baqarah ayat 258 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 258 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 258]

(Мұхаммед Ғ.С.) өзіне Алла патшалық берді деп, Ыбырайым (Ғ.С.) мен Раббы жайында таласқанын көрмедің бе? (Бұл Құдаймын деген бабыл патшасы Намрұд) Сол уақытта Ыбырайым (Ғ.С.): «раббым өлтіреді де тірілтеді» деді. Ол: «Мен де өлтіремін де тірілтемін» деп, (өлімге бұйырылған біреуді қоя беріп, жазықсыз біреуді өлтіртеді) Ыбырайым (Ғ.С.): «Расында Алла күнді шығыстан келтіреді, сен оны батыстан келтірші» деді. Сонда кәпір абыржып қалды. Алла залым елді тура жолға салмайды

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذي حاج إبراهيم في ربه أن آتاه الله الملك, باللغة الكازاخستانية

﴿ألم تر إلى الذي حاج إبراهيم في ربه أن آتاه الله الملك﴾ [البَقَرَة: 258]

Khalifah Altai
(Muxammed G.S.) ozine Alla patsalıq berdi dep, Ibırayım (G.S.) men Rabbı jayında talasqanın kormedin be? (Bul Qudaymın degen babıl patsası Namrud) Sol waqıtta Ibırayım (G.S.): «rabbım oltiredi de tiriltedi» dedi. Ol: «Men de oltiremin de tiriltemin» dep, (olimge buyırılgan birewdi qoya berip, jazıqsız birewdi oltirtedi) Ibırayım (G.S.): «Rasında Alla kundi sıgıstan keltiredi, sen onı batıstan keltirsi» dedi. Sonda kapir abırjıp qaldı. Alla zalım eldi twra jolga salmaydı
Khalifah Altai
(Muxammed Ğ.S.) özine Alla patşalıq berdi dep, Ibırayım (Ğ.S.) men Rabbı jayında talasqanın körmediñ be? (Bul Qudaymın degen babıl patşası Namrud) Sol waqıtta Ibırayım (Ğ.S.): «rabbım öltiredi de tiriltedi» dedi. Ol: «Men de öltiremin de tiriltemin» dep, (ölimge buyırılğan birewdi qoya berip, jazıqsız birewdi öltirtedi) Ibırayım (Ğ.S.): «Rasında Alla kündi şığıstan keltiredi, sen onı batıstan keltirşi» dedi. Sonda käpir abırjıp qaldı. Alla zalım eldi twra jolğa salmaydı
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Ozine Allah patsalıq berse de, Ibrahimmen onın Rabbısı twralı tartısqandı bilmedin be? Sonda Ibrahim: «Menin Rabbım - Ol sonday, omir berip tiriltedi jane oltiredi», - dedi. Ol / Namrwd / :«Men de tiriltemin jane oltiremin», - dedi. Ibrahim: «Aqiqatında, Allah kundi sıgıstan keltiredi, al sen onı batıstan sıgar», - dedi. Sonda kupirlik etken / Allahtın igilikterin teriske sıgargan / ol abdırap qaldı. Allah adiletsiz adamdarı twra jolmen jurgizbeydi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Özine Allah patşalıq berse de, Ïbrahïmmen onıñ Rabbısı twralı tartısqandı bilmediñ be? Sonda Ïbrahïm: «Meniñ Rabbım - Ol sonday, ömir berip tiriltedi jäne öltiredi», - dedi. Ol / Namrwd / :«Men de tiriltemin jäne öltiremin», - dedi. Ïbrahïm: «Aqïqatında, Allah kündi şığıstan keltiredi, al sen onı batıstan şığar», - dedi. Sonda küpirlik etken / Allahtıñ ïgilikterin teriske şığarğan / ol abdırap qaldı. Allah ädiletsiz adamdarı twra jolmen jürgizbeydi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ей, Мұхаммед! / Өзіне Аллаһ патшалық берсе де, Ибраһиммен оның Раббысы туралы тартысқанды білмедің бе? Сонда Ибраһим: «Менің Раббым - Ол сондай, өмір беріп тірілтеді және өлтіреді», - деді. Ол / Намруд / :«Мен де тірілтемін және өлтіремін», - деді. Ибраһим: «Ақиқатында, Аллаһ күнді шығыстан келтіреді, ал сен оны батыстан шығар», - деді. Сонда күпірлік еткен / Аллаһтың игіліктерін теріске шығарған / ол абдырап қалды. Аллаһ әділетсіз адамдары тура жолмен жүргізбейді
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek