Quran with Portuguese translation - Surah Al-Baqarah ayat 283 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 283]
﴿وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم﴾ [البَقَرَة: 283]
Helmi Nasr E se estais em viagem e nao encontrais escrivao, que haja um penhor entregue em mao. E se algum de vos confia a outrem um deposito, entao, aquele a quem foi confiado este, restitua seu deposito, e que tema a Allah, seu Senhor. E nao oculteis o testemunho. E quem o oculta, por certo, seu coracao sera pecador. E Allah, do que fazeis, e Onisciente |
Samir El Hayek Se estiverdes em viagem e nao encontrardes um escriba, deixareis um penhor resgatavel; quando vos confiardesreciprocamente, saiba, quem tiver recebido o deposito, que devera restitui-lo, temendo a Deus, seu Senhor. Nao vos negueisa prestar testemunho; saiba, pois, quem o negar, que seu coracao e nocivo. Deus sabe o que fazeis |
Samir El Hayek Se estiverdes em viagem e não encontrardes um escriba, deixareis um penhor resgatável; quando vos confiardesreciprocamente, saiba, quem tiver recebido o depósito, que deverá restituí-lo, temendo a Deus, seu Senhor. Não vos negueisa prestar testemunho; saiba, pois, quem o negar, que seu coração é nocivo. Deus sabe o que fazeis |