Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 283 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 283]
﴿وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم﴾ [البَقَرَة: 283]
Khalifah Altai Al eger saparda bolıp, xatsı taba almasandar, onda borıstıdan bodaw alwga boladı. Eger birine-birin sensender, (bodawsız berilse) senilgen jaq amanatın tapsırsın. Sonday-aq Rabbı Alladan korıqsın. Kwalikti (korgondorindi) jasırmandar. Kim onı jasırsa juregi kunakar boladı. Alla ne istegenderindi tolıq biledi |
Khalifah Altai Al eger saparda bolıp, xatşı taba almasañdar, onda borıştıdan bodaw alwğa boladı. Eger biriñe-birin senseñder, (bodawsız berilse) senilgen jaq amanatın tapsırsın. Sonday-aq Rabbı Alladan korıqsın. Kwälikti (körgöndöriñdi) jasırmañdar. Kim onı jasırsa jüregi künäkar boladı. Alla ne istegenderiñdi tolıq biledi |
Khalifah Altai Charity Foundation Al, eger saparda bolıp, xatsı taba almasandar, onda / qarızdardan / kepildikke bir narse alınadı. Eger bir-birine senip bersender, amanat tapsırılgan / adam / amanatın orındasın jane Rabbısı - Allahtan / Onın tıygandarınan / qorqıp, saqtansın. Ari kwalikti jasırmandar. Kim onı jasırsa, onda onın juregi kunahar. Al, Allah - ne istep jatqandarındı Bilwsi |
Khalifah Altai Charity Foundation Al, eger saparda bolıp, xatşı taba almasañdar, onda / qarızdardan / kepildikke bir närse alınadı. Eger bir-biriñe senip berseñder, amanat tapsırılğan / adam / amanatın orındasın jäne Rabbısı - Allahtan / Onıñ tıyğandarınan / qorqıp, saqtansın. Äri kwälikti jasırmañdar. Kim onı jasırsa, onda onıñ jüregi künähar. Al, Allah - ne istep jatqandarıñdı Bilwşi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ал, егер сапарда болып, хатшы таба алмасаңдар, онда / қарыздардан / кепілдікке бір нәрсе алынады. Егер бір-біріңе сеніп берсеңдер, аманат тапсырылған / адам / аманатын орындасын және Раббысы - Аллаһтан / Оның тыйғандарынан / қорқып, сақтансын. Әрі куәлікті жасырмаңдар. Кім оны жасырса, онда оның жүрегі күнәһар. Ал, Аллаһ - не істеп жатқандарыңды Білуші |