Quran with Portuguese translation - Surah Ta-Ha ayat 97 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا ﴾
[طه: 97]
﴿قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك﴾ [طه: 97]
Helmi Nasr Moises disse: "Entao vai e, por certo, has de dizer, na vida: 'Nao me toques!' E, por certo, teras tempo prometido, ao qual nao te farao faltar. E olha para teu deus, a quem permaneceste cultuando; na verdade, queima-lo-emos; em seguida, espalha-lo-emos na onda, totalmente |
Samir El Hayek Disse-lhe: Vai-te, pois! Estas condenado a dizer (isso) por toda vida: Nao me toqueis! E teras um destino do qual nuncapoderas fugir. Olha para o teu deus, ao qual estas entregue; prontamente o incineraremos e entao lancaremos as suas cinzasao mar |
Samir El Hayek Disse-lhe: Vai-te, pois! Estás condenado a dizer (isso) por toda vida: Não me toqueis! E terás um destino do qual nuncapoderás fugir. Olha para o teu deus, ao qual estás entregue; prontamente o incineraremos e então lançaremos as suas cinzasao mar |