×

Moisés disse: "Então vai e, por certo, hás de dizer, na vida: 20:97 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah Ta-Ha ⮕ (20:97) ayat 97 in Portuguese

20:97 Surah Ta-Ha ayat 97 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah Ta-Ha ayat 97 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا ﴾
[طه: 97]

Moisés disse: "Então vai e, por certo, hás de dizer, na vida: 'Não me toques!' E, por certo, terás tempo prometido, ao qual não te farão faltar. E olha para teu deus, a quem permaneceste cultuando; na verdade, queimá-lo-emos; em seguida, espalhá-lo-emos na onda, totalmente

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك, باللغة البرتغالية

﴿قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك﴾ [طه: 97]

Helmi Nasr
Moises disse: "Entao vai e, por certo, has de dizer, na vida: 'Nao me toques!' E, por certo, teras tempo prometido, ao qual nao te farao faltar. E olha para teu deus, a quem permaneceste cultuando; na verdade, queima-lo-emos; em seguida, espalha-lo-emos na onda, totalmente
Samir El Hayek
Disse-lhe: Vai-te, pois! Estas condenado a dizer (isso) por toda vida: Nao me toqueis! E teras um destino do qual nuncapoderas fugir. Olha para o teu deus, ao qual estas entregue; prontamente o incineraremos e entao lancaremos as suas cinzasao mar
Samir El Hayek
Disse-lhe: Vai-te, pois! Estás condenado a dizer (isso) por toda vida: Não me toqueis! E terás um destino do qual nuncapoderás fugir. Olha para o teu deus, ao qual estás entregue; prontamente o incineraremos e então lançaremos as suas cinzasao mar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek