Quran with Portuguese translation - Surah Al-hajj ayat 52 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[الحج: 52]
﴿وما أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي إلا إذا تمنى ألقى﴾ [الحج: 52]
Helmi Nasr E nao enviamos, antes de ti, Mensageiro algum nem profeta, sem que, quando recitava uma Mensagem, Sata lancasse falsidade em sua recitacao; entao, Allah anula o que Sata lanca; em seguida, Allah mantem concisos Seus versiculos - e Allah e Onisciente, Sabio |
Samir El Hayek Antes de ti, jamais enviamos mensageiro ou profeta algum, sem que Satanas o sugestionasse em sua predicacao; porem, Deus anula o que aventa Satanas, e entao prescreve as Suas leis, porque Deus e Sapiente, Prudentissimo |
Samir El Hayek Antes de ti, jamais enviamos mensageiro ou profeta algum, sem que Satanás o sugestionasse em sua predicação; porém, Deus anula o que aventa Satanás, e então prescreve as Suas leis, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo |