×

Nous n’avons envoyé, avant toi, ni Messager ni Prophète qui n’ait récité 22:52 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-hajj ⮕ (22:52) ayat 52 in French

22:52 Surah Al-hajj ayat 52 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-hajj ayat 52 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[الحج: 52]

Nous n’avons envoyé, avant toi, ni Messager ni Prophète qui n’ait récité (ce qui lui a été révélé) sans que le Diable (Satan) n’ait essayé d’intervenir [pour semer le doute dans le cœur des gens au sujet] de sa récitation. Allah abroge ce que le Diable (Satan) suggère, ensuite Allah renforce Ses versets. Et Allah est Omniscient et Sage

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي إلا إذا تمنى ألقى, باللغة الفرنسية

﴿وما أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي إلا إذا تمنى ألقى﴾ [الحج: 52]

Islamic Foundation
Nous n’avons envoye, avant toi, aucun Messager ni aucun Prophete qui, en recitant (les versets reveles), n’ait eu sa recitation perturbee par Satan. Mais Allah abolit les suggestions de Satan, et Allah confirme Ses versets. Allah est Omniscient et Sage
Islamic Foundation
Nous n’avons envoyé, avant toi, aucun Messager ni aucun Prophète qui, en récitant (les versets révélés), n’ait eu sa récitation perturbée par Satan. Mais Allah abolit les suggestions de Satan, et Allah confirme Ses versets. Allah est Omniscient et Sage
Muhammad Hameedullah
Nous n’avons envoye, avant toi, ni Messager ni Prophete qui n’ait recite (ce qui lui a ete revele) sans que le Diable (Satan) n’ait essaye d’intervenir [pour semer le doute dans le cœur des gens au sujet] de sa recitation. Allah abroge ce que le Diable (Satan) suggere, ensuite Allah renforce Ses versets. Et Allah est Omniscient et Sage
Muhammad Hamidullah
Nous n'avons envoye, avant toi, ni Messager ni prophete qui n'ait recite (ce qui lui a ete revele) sans que le Diable n'ait essaye d'intervenir [pour semer le doute dans le cœur des gens au sujet] de sa recitation. Allah abroge ce que le Diable suggere, et Allah renforce Ses versets. Allah est Omniscient et Sage
Muhammad Hamidullah
Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité (ce qui lui a été révélé) sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir [pour semer le doute dans le cœur des gens au sujet] de sa récitation. Allah abroge ce que le Diable suggère, et Allah renforce Ses versets. Allah est Omniscient et Sage
Rashid Maash
Nous n’avons envoye avant toi ni Messager, ni prophete, qui n’ait recite ce qui lui etait revele sans que Satan n’ait tente de semer la confusion dans sa recitation. Mais Allah repousse sans cesse les suggestions de Satan et preserve Ses versets. Allah est Omniscient et infiniment Sage
Rashid Maash
Nous n’avons envoyé avant toi ni Messager, ni prophète, qui n’ait récité ce qui lui était révélé sans que Satan n’ait tenté de semer la confusion dans sa récitation. Mais Allah repousse sans cesse les suggestions de Satan et préserve Ses versets. Allah est Omniscient et infiniment Sage
Shahnaz Saidi Benbetka
Il n’est de messager ou de prophete que Nous n’ayons envoye avant toi, sans que Satan n’ait tente d’instiller ses propres esperances dans ce qu’ils recitent de Nos versets. Mais Dieu abroge les suggestions de Satan et donne un caractere irrevocable a Ses versets. Dieu est Omniscient et Sage
Shahnaz Saidi Benbetka
Il n’est de messager ou de prophète que Nous n’ayons envoyé avant toi, sans que Satan n’ait tenté d’instiller ses propres espérances dans ce qu’ils récitent de Nos versets. Mais Dieu abroge les suggestions de Satan et donne un caractère irrévocable à Ses versets. Dieu est Omniscient et Sage
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek