Quran with Portuguese translation - Surah al-‘Imran ayat 7 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[آل عِمران: 7]
﴿هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر﴾ [آل عِمران: 7]
Helmi Nasr Ele e Quem fez descer sobre ti, Muhammad, o Livro, em que ha versiculos precisos: sao eles o fundamento do Livro; e, outros, ambiguos. Entao, quanto aqueles em cujos coracoes ha deslize, eles seguem o que ha de ambiguo nele em busca da sedicao e em busca de sua interpretacao, conforme seus intentos. E ninguem sabe sua interpretacao senao Allah. E os de ciencia arraigada dizem: "Cremos nele. Tudo vem de nosso Senhor." - E nao meditam senao os dotados de discernimento |
Samir El Hayek Ele foi Quem te revelou o Livro; nele ha versiculos fundamentais, que sao a base do Livro, havendo outros alegoricos. Aqueles cujos abrigam a duvida, seguem os alegoricos, a fim de causarem dissensoes, interpretando-os capciosamnte. Porem, ninguem, senao Deus, conhece a sua verdadeira interpretacao. Os sabios dizem: Cremos nele (o Alcorao); tudoemana do nosso Senhor. Mas ninguem o admite, salvo os sensatos |
Samir El Hayek Ele foi Quem te revelou o Livro; nele há versículos fundamentais, que são a base do Livro, havendo outros alegóricos. Aqueles cujos abrigam a dúvida, seguem os alegóricos, a fim de causarem dissensões, interpretando-os capciosamnte. Porém, ninguém, senão Deus, conhece a sua verdadeira interpretação. Os sábios dizem: Cremos nele (o Alcorão); tudoemana do nosso Senhor. Mas ninguém o admite, salvo os sensatos |