Quran with Portuguese translation - Surah Luqman ayat 31 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ ﴾
[لُقمَان: 31]
﴿ألم تر أن الفلك تجري في البحر بنعمة الله ليريكم من آياته﴾ [لُقمَان: 31]
Helmi Nasr Nao viste que o barco corre, no mar, com a graca de Allah, para Ele fazer-vos ver alguns de Seus sinais? Por certo, ha nisso sinais para todo constante perseverante, agradecido |
Samir El Hayek Nao reparas, acaso, nos navios, que singram os mares pela graca de Deus, para mostrar-vos algo dos Seus sinais? Sabeique nisto ha sinais para o perseverante, agradecido |
Samir El Hayek Não reparas, acaso, nos navios, que singram os mares pela graça de Deus, para mostrar-vos algo dos Seus sinais? Sabeique nisto há sinais para o perseverante, agradecido |