Quran with Romanian translation - Surah Al-Kahf ayat 21 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا ﴾
[الكَهف: 21]
﴿وكذلك أعثرنا عليهم ليعلموا أن وعد الله حق وأن الساعة لا ريب﴾ [الكَهف: 21]
George Grigore Şi aşa Noi i-am dat în vileag ca să ştie că făgăduiala lui Dumnezeu este Adevăr şi că asupra Ceasului nu este nici o îndoială. Şi când se certau între ei pentru soarta lor, spuseră: “Zidiţi deasupra lor o zidire! Domnul lor îi cunoaşte prea-bine!” Cei care biruiseră cu părerea lor spuseră: “Să ridicăm deasupra lor un loc de închinăciune!” |
Hadi Abdollahian Noi cauza ele descoperi permite everyone sti dumnezeu promisiune exista adeveri muta tot doubt end lume! Popor atunci disputed însisi ele. Ceva spune cladire cladire ele. Their Domnitor exista bine knower ele! Ala prevala spune Noi cladire loc închinare ele |
Unknown ªi astfel am lasat Noi sa fie descoperiþi , pentru ca ei sa ºtieca fagaduinþa lui Allah este adevar ºi ca nu este nici o indoiala asupra Ceasului . ª |
Unknown ªi astfel am lãsat Noi sã fie descoperiþi , pentru ca ei sã ºtiecã fãgãduinþa lui Allah este adevãr ºi cã nu este nici o îndoialã asupra Ceasului . ª |