Quran with Romanian translation - Surah An-Naml ayat 19 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَتَبَسَّمَ ضَاحِكٗا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَدۡخِلۡنِي بِرَحۡمَتِكَ فِي عِبَادِكَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[النَّمل: 19]
﴿فتبسم ضاحكا من قولها وقال رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت﴾ [النَّمل: 19]
George Grigore Solomon zâmbi cu voioşie la spusa ei şi spuse la rândul său: “Domnul meu! Îngăduie-mi să-Ţi mulţumesc pentru harul ce l-ai pogorât asupra mea şi asupra părinţilor mei şi să săvârşesc binele ce Ţie Ţi-ar aduce mulţumire. În milostivenia Ta, lasă-mă să intru între robii Tăi cei drepţi.” |
Hadi Abdollahian El zâmbi râde her exprimare spune Meu Domnitor drept mie exista appreciative ai binecuvântare Tu depozita mie meu parinte do cinstit munca multumi Tu! Admite mie Vostri mila tovarasie Vostri cinstit servitor |
Unknown El a suras, veselindu-se de vorbele ei, ºi a zis: "Doamne,ingaduie-mi mie sa-Þi mulþumesc pentru harul pe care l-ai revarsat asupra mea ºi asupra parinþilor mei ºi sa |
Unknown El a surâs, veselindu-se de vorbele ei, ºi a zis: "Doamne,îngãduie-mi mie sã-Þi mulþumesc pentru harul pe care l-ai revãrsat asupra mea ºi asupra pãrinþilor mei ºi sã |