×

तो वह (सुलैमान) मुस्कुराकर हँस पड़ा उसकी बात पर और कहाः हे 27:19 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Naml ⮕ (27:19) ayat 19 in Hindi

27:19 Surah An-Naml ayat 19 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 19 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿فَتَبَسَّمَ ضَاحِكٗا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَدۡخِلۡنِي بِرَحۡمَتِكَ فِي عِبَادِكَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[النَّمل: 19]

तो वह (सुलैमान) मुस्कुराकर हँस पड़ा उसकी बात पर और कहाः हे मेरे पालनहार! मुझे क्षमता प्रदानकर कि मैं कृतज्ञ रहूँ तेरे उस पुरस्कार का, जो पुरस्कार तूने मुझपर तथा मेरे माता-पिता पर किया है तथा ये कि मैं सदाचार करता रहूँ, जिससे तू प्रसन्न रहे और मुझे प्रवेश दे अपनी दया से, अपने सदाचारी भक्तों में।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتبسم ضاحكا من قولها وقال رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت, باللغة الهندية

﴿فتبسم ضاحكا من قولها وقال رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت﴾ [النَّمل: 19]

Maulana Azizul Haque Al Umari
to vah (sulaimaan) muskuraakar hans pada usakee baat par aur kahaah he mere paalanahaar! mujhe kshamata pradaanakar ki main krtagy rahoon tere us puraskaar ka, jo puraskaar toone mujhapar tatha mere maata-pita par kiya hai tatha ye ki main sadaachaar karata rahoon, jisase too prasann rahe aur mujhe pravesh de apanee daya se, apane sadaachaaree bhakton mein
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
to vah usakee baat par prasann hokar muskaraaya aur kaha, "mere rab! mujhe sambhaale rakh ki main teree us krpa par krtagyata dikhaata rahoon jo toone mujhapar aur mere maan-baap par kee hai. aur yah ki achchha karm karoon jo tujhe pasand aae aur apanee dayaaluta se mujhe apane achchhe bandon mein daakhil kar.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
तो वह उसकी बात पर प्रसन्न होकर मुस्कराया और कहा, "मेरे रब! मुझे संभाले रख कि मैं तेरी उस कृपा पर कृतज्ञता दिखाता रहूँ जो तूने मुझपर और मेरे माँ-बाप पर की है। और यह कि अच्छा कर्म करूँ जो तुझे पसन्द आए और अपनी दयालुता से मुझे अपने अच्छे बन्दों में दाखिल कर।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
to sulemaan is baat se muskura ke hans paden aur arj qee paravaradigaar mujhe taupheeq ata pharama ki jaisee jaisee neamaten toone mujh par aur mere vaaladain par naazil pharamaee hain mai (unaka) shukriya ada karun aur main aise nek kaam karun jise too pasand pharamae aur too apanee khaas meharabaanee se mujhe (apane) nekokaar bandon mein daakhil kar
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
तो सुलेमान इस बात से मुस्कुरा के हँस पड़ें और अर्ज क़ी परवरदिगार मुझे तौफीक़ अता फरमा कि जैसी जैसी नेअमतें तूने मुझ पर और मेरे वालदैन पर नाज़िल फरमाई हैं मै (उनका) शुक्रिया अदा करुँ और मैं ऐसे नेक काम करुँ जिसे तू पसन्द फरमाए और तू अपनी ख़ास मेहरबानी से मुझे (अपने) नेकोकार बन्दों में दाखिल कर
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek