Quran with Romanian translation - Surah al-‘Imran ayat 13 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 13]
﴿قد كان لكم آية في فئتين التقتا فئة تقاتل في سبيل الله﴾ [آل عِمران: 13]
George Grigore Un semn v-a fost dat când cele două tabere s-au întâlnit: una lupta pentru Calea lui Dumnezeu, iar cealaltă, de tăgăduitori, o văzu de două ori mai mare. Dumnezeu ajută pe cine voieşte. Întru aceasta este o învăţătură pentru cei dăruiţi cu puterea de a vedea |
Hadi Abdollahian example situa tu 2 armata ciocni - 1 armata fighting cauza DUMNEZEU interval altul disbelieving Ei vedea their propiu ochi ei exista repetat as multi(multe). DUMNEZEU SPRIJINI His VICTORIE whomever EL VOINTA. Acesta înzestra siguranta ala poseda viziune |
Unknown Aþi avut un semn in cele doua oºtiri ce s-au ciocnit: o oºtire carelupta pe calea lui Allah ºi o alta, necredincioasa, care i-a vazut [pe credincioºi] de doua ori mai mulþi decat ei |
Unknown Aþi avut un semn în cele douã oºtiri ce s-au ciocnit: o oºtire carelupta pe calea lui Allah ºi o alta, necredincioasã, care i-a vãzut [pe credincioºi] de douã ori mai mulþi decât ei |