Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 13 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 13]
﴿قد كان لكم آية في فئتين التقتا فئة تقاتل في سبيل الله﴾ [آل عِمران: 13]
Abu Adel Было для вас (о, высокомерные и упрямые мединские иудеи) знамение в двух войсках, которые встретились (у колодца Бадр): одно войско сражается на пути Аллаха [пророк Мухаммад и его сподвижники], а другое (войско) – неверующее. И увидели они [неверующие] их [верующих] вдвойне большими на взгляд, (чем они были на самом деле). И ведь Аллах подкрепляет Своей помощью, кого пожелает [Он сделал так, чтобы помочь верующим]. Поистине, в этом [в том, что произошло] – назидание для проницательных [тех, кто правильно видит и понимает события и вещи] |
Elmir Kuliev Znameniyem dlya vas stali dve armii pri Badre: odna armiya srazhalas' na puti Allakha, drugaya zhe sostoyala iz neveruyushchikh. Svoimi glazami oni uvideli, chto neveruyushchiye vdvoye prevyshayut ikh chislom. Allakh okazyvayet podderzhku tomu, komu pozhelayet. Voistinu, v etom yest' nazidaniye dlya obladayushchikh zreniyem |
Elmir Kuliev Знамением для вас стали две армии при Бадре: одна армия сражалась на пути Аллаха, другая же состояла из неверующих. Своими глазами они увидели, что неверующие вдвое превышают их числом. Аллах оказывает поддержку тому, кому пожелает. Воистину, в этом есть назидание для обладающих зрением |
Gordy Semyonovich Sablukov Vam uzhe bylo znameniye v dvukh srazhavshikhsya opolcheniyakh: odno opolcheniye srazhalos' za put' Bozhiy, drugoye bylo nevernoye: eto, po vzglyadu ochey, uvidelo v tekh stol'ko zhe, skol'ko bylo ikh samikh; Bog svoyeyu pomoshch'yu podkreplyayet, kogo khochet. Deystvitel'no, v etom bylo sobytiye, nazidatel'noye dlya prozorlivykh |
Gordy Semyonovich Sablukov Вам уже было знамение в двух сражавшихся ополчениях: одно ополчение сражалось за путь Божий, другое было неверное: это, по взгляду очей, увидело в тех столько же, сколько было их самих; Бог своею помощью подкрепляет, кого хочет. Действительно, в этом было событие, назидательное для прозорливых |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Bylo dlya vas znameniye v dvukh otryadakh, kotoryye vstretilis': odin otryad srazhayetsya na puti Allakha, a drugoy - nevernyy. I uvideli oni ikh na vzglyad vdvoyne bol'shimi, chem oni byli. Ved' Allakh podkreplyayet Svoyey pomoshch'yu, kogo pozhelayet. Poistine, v etom - nazidaniye dlya obladayushchikh zreniyem |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Было для вас знамение в двух отрядах, которые встретились: один отряд сражается на пути Аллаха, а другой - неверный. И увидели они их на взгляд вдвойне большими, чем они были. Ведь Аллах подкрепляет Своей помощью, кого пожелает. Поистине, в этом - назидание для обладающих зрением |